Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义
员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
道主义行动的根本要求。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义
员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
道主义行动的根本要求。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的道主义系统,在三个方面
出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击道主义
员的事件。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的道主义机构来说,进出各地仍然是最大的障
因素。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的道主义局势特别令
关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的道主义局势继续恶化。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各道主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Kohärente, wirksame und grundsatztreue humanitäre Maßnahmen sind nach wie vor ein vorrangiges Anliegen der Vereinten Nationen.
实施一致、有效坚持原则的
道主义对策仍然是联合国的首要
。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前可能实施的制裁对
道主义产生的影响提交评价报告。
Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanitärer Maßnahmen deutlich.
过去一年内,全球各地发生的众多危机,凸显了采取更可预测有效的
道主义应对措施的必要性。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民所有
道主义
员进行的攻击。
Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.
一些国家政府继续对用道主义基金购买的货物
服务征税。
Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.
安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送道主义供应品的船只。
(5) A.53: Mengen an phosphororganischen Pestiziden, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.
(5) A.52:有机磷酸酯杀虫剂,其数量超过经确定的消耗率的道主义用途使用量。
Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.
对联合国道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾害复杂的
道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。
In manchen Ländern dienen politische, verfahrenstechnische und administrative Hindernisse nach wie vor als Mittel zur Beschränkung des humanitären Zugangs.
在一些国家,政治、程序行政障
继续被用
限制提供
道主义进出的手段。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.
“安全理事会表示关注索马里、特别是盖多巴里地区的
道主义局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。