Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们里(也)差不多。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们里(也)差不多。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差不多算是答应去拜访他。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有农民都已种下庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差不多准备就绪。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客差不多一
钟,我也
久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差不多。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差不多几行。
Nachts ist wenig Verkehr auf den Straßen.
夜间马路上车辆不多。
Die Kohlen (Die Vorräte) sind knapp geworden.
煤(存货)不多。
Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.
暴力事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半口即差不多30亿
住在城里。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可指定数不多的资深
员担任职员学院的联系合作者。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差不多200000居民。
Eine Verlängerungsnacht kostet nicht viel.
延长住宿时间花费不多。
Diese Birnensorte ist weniger saftig.
这种梨汁水不多。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差不多要完工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。