有奖纠错
| 划词

1.Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.

1.碳排放概念必须获得国际支持。

评价该例句:好评差评指正

2.Luberef n'a cependant pas apporté la preuve du paiement des montants réclamés.

2.但Luberef没有提供索赔付款证明。

评价该例句:好评差评指正

3.Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.

3.收到摊款批准预算74.2%。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.

4.这一数额是卫生部索赔56.237%。

评价该例句:好评差评指正

5.Les salaires de base ont aussi été relevés récemment.

5.它还提到最近基本工资增长。

评价该例句:好评差评指正

6.À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

6.届时,全部留存半数要付还给Energoprojekt。

评价该例句:好评差评指正

7.Les programmes intégrés ne représentent que 25 % des activités de coopération technique.

7.综合方案术合作执行25%。

评价该例句:好评差评指正

8.Une synthèse des contributions reçues sera élaborée à la mi-mai.

8.收分担总结5中旬制订。

评价该例句:好评差评指正

9.Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.

9.这种额外付款不得超过最低维持生计30%。

评价该例句:好评差评指正

10.Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

10.紧急付款整个时期内全部付款80%以上。

评价该例句:好评差评指正

11.À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.

11.目前,补贴额为该父母个人需求1.1倍。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.

12.这一数额是财政部1.03亿美元索赔67.767%。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.

13.但是,它对最近多边基金捐款减少表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

14.Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.

14.其余25%实际执行基础上予以支付。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.

15.发展中国家所有国际军备交付63.2%。

评价该例句:好评差评指正

16.Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.

16.表A.8详细分列了支助服务报销划分情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.

17.对残废救济金方案作主要修改,是支付增加。

评价该例句:好评差评指正

18.Jusqu'à présent, 30,5 % à peine du montant ont été reçus.

18.到目前为止,只收到了该捐助30.5%。

评价该例句:好评差评指正

19.L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.

19.第七十四条规定了计算损害赔偿一般办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.

20.我们欢迎按绝对数字计算近年对我们各自国家官发援净流入增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

1.Bah oui, mais j'ai rien d'autre là !

,是,但我没其他了!

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

2.Euh... pardon Madame. Je... C'est pour le document...euh... pour l'Université.

恩...抱歉女士。我...这是为了材料......大学

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

3.Euh... oui. Je suis la directrice de l’école de sa fille, Mélanie.

...好。我是她女儿学校校长,梅腊妮。

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.En fait, ces vidéos s'adressent aux étrangers qui apprennent le français.

其实,这些视频是为学习法语外国人准备

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.A l'inverse, si la durée de remboursement est inférieure à un an, l’indemnité passe à 0.5% du montant du crédit.

相反,如果还款期限低于1年,赔偿金最高则能达到信贷0.5%。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

6.Fanny : Euh... Les arbres sont pareils, non ?

...所有森林是都一样吗?

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
基础法语

7.Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。,一个

「基础法语识」评价该例句:好评差评指正
法语动画

8.Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.

由于消费几乎升,增值税收回也会升。

「法语动画识」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

9.Oui. Euh, non. Dites-lui qu'il faut qu'il me rappelle avant demain.

。告诉他在明天前给我回电话。

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

10.Ou mieux, est-ce qu'il aurait carrément reçu une bénédiction d'un dieu, Héphaïstos, qui serait l'un de ses pères possibles ?

或者更妙是,他得到了神祝福?得到了赫淮斯托斯-他可能父亲之一祝福?

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

11.Eh ben, la mère de maman, c’est la dame à gauche au premier rang.

,我妈妈母亲,就是那个在第一行左边那位女士。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

12.Le serrurier : Merci. Hum, c'est vrai, ça ne fonctionne pas très bien.

谢谢。,是,确实运作得是很好。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

13.Une grand-mère : Nina? Quand j'avais vingt ans, c’était ma meilleure amie.

尼娜?当我20岁时,我们就是最好朋友啦。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

14.Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

如果信贷还款期限超过12个月,赔偿金最高能达到信贷1%。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Mary Grant serra Robert sur son cœur. Le jeune enfant sentit que des larmes coulaient sur son front.

玛丽一把把弟弟搂到胸前,那孩感到热泪往他直滴。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.C'est un quart de ce qui sera emprunté dans la totalité des 19 pays de la zone euro.

这是欧元区所有 19 个国家借款四分之一。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.En novembre 2023, nous allons commencer à payer le crédit à 100 %, plus notre loyer actuel.

- 2023 年 11 月,我们将开始支付 100% 抵免,加我们当前租金。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

18.Comme c'est un système solidaire, donc, on va dire que nos coupures ont doublé, au minimum doublé suite à cette frappe.

由于这是一个团结制度, 因此我们会说, 在这次罢工之后,我们削减增加了一倍,至少增加了一倍。机翻

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

19.En plus le rendez-vous, euh, au siège à Paris s'est très bien passé, donc, euh, a priori, y a pas de problème.

而且,,在巴黎面试也很成功,所以,嗯,按理说,是没有问题

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

20.Gervaise s’essuya le front de sa main mouillée. Puis, elle tira de l’eau une autre pièce de linge, en hochant de nouveau la tête.

热尔维丝抬起湿手擦去汗,又从桶里取出另一件衣服,又默默地摇了摇头。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接