有奖纠错
| 划词

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif a exposé brièvement plusieurs scénarios qui détermineraient le volume des prélèvements.

执行主任说明了确定削减的几种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses militaires de l'Ouganda ne dépassent pas les limites convenues.

乌干达的军事支出没有超出商定的开支

评价该例句:好评差评指正

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

会还核准通过投标程序设立一个信用证

评价该例句:好评差评指正

Un financement initial de 5 millions de dollars est proposé pour le fonds d'affectation spéciale.

建议此项信托基金的初步供资为500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt initial était de 1 000 dollars au maximum.

初次贷款最多不超过1千美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.

但是,这类项目受到这部委的预算的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts et autres aides financières apportées par l'Inde représentent près d'un milliard de dollars.

提供的信贷和其他资金援助近10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les préférences commerciales accordées aux pays les moins avancés sont encore plus amples.

给予最不发达国家的贸易优惠就更

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金的发放取决故人员的年龄。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à tous les donateurs pour qu'ils honorent - et accroissent - leurs engagements.

我呼吁所有捐助国照认捐支付和增加捐款的

评价该例句:好评差评指正

Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur le niveau de financement requis à cette fin.

缔约方或愿考虑需要为履行这一承诺提供何种的资金。

评价该例句:好评差评指正

Par règlement on entend le transfert de valeur entre les investisseurs pour finaliser la transaction.

结算系指投资者之间为完成交易而进行的价值转让。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi électorale, les listes électorales devaient comprendre au moins 30 % de femmes.

选举法规定了选举人名单上女性须占30%的

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.

缴纳的根据收益/收入的上下限的平均值而确定。

评价该例句:好评差评指正

La ligne de crédit pour imprévus devait être révisée en vue d'accroître son utilité.

对应急贷款应予审查,使其发挥更的效用。

评价该例句:好评差评指正

Les montants indiqués sont généralement importants.

所述款项的一般都很

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le montant maximal du prêt d'études à temps partiel ne peut jamais dépasser 4 000 dollars.

学生在任何时候可拥有的未还非全日制贷款的最是4 000加元。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif déclaré est d'éliminer les incertitudes qui pourraient entourer l'accès aux ressources du FMI.

灵活信贷声明的目的是,消除关一国取得货币基金组织资源的能力的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Cet additif devrait également indiquer dans quelle mesure des ressources pourraient être obtenues grâce au redéploiement.

咨询委员会还应当说明通过重新部署所能得到资源的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine, variplotter, variqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

Comme ça, je revenais dans le positif et je ne dépassais pas mon découvert autorisé.

就这样,我回来了,而且我没有超过我授权的透支额度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Une enveloppe de 413 milliards d'euros a été votée jusqu'en 2030. Une hausse inédite.

到 2030 年为止,已投票确了 4130 亿欧元的资金额度。这是前所未有的增长。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, les honoraires de celui-ci sont plus ou moins élévés, et l’assurance maladie ne rembourse que la somme fixée par les conventions.

但是,医生的收入或多或少都比较高,医疗保险只报销协议规额度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Au lieu de faire une ligne de crédit et un dossier de crédit, il va faire 2 ou 3 dossiers.

他不会制作信用额度和信用档案,而是制作 2 或 3 个文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Des crédits qui servent aujourd'hui 1 fois sur 2 à gonfler la trésorerie pour les dépenses quotidiennes, mais aussi à faire face aux imprévus.

- 今天有 2 次使用 1 次的信用额度来为日常开支增加现金,同时也用于处理不可预见的事件。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour le détail il faudra attendre car, contrairement aux plans d'investissement précédents, ce sont les ministères qui disposeront des crédits sélectionneront les projets et assureront le suivi.

更多的细节还需要继续为与之前的投资计划不一样,这次是拥有分配额度的各部选择项目并进行后续跟进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Quatrièmement, elles devraient étendre les canaux de financement, faire un bon usage de la ligne de crédit spéciale de 10 milliards de dollars US et améliorer la coopération financière.

第四,扩大融资渠道,善用100亿美元专项信贷额度,改善金融作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中国央行周日表示,已与英格兰银行签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以促进双边贸易并加强金融稳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur, varron, varsovie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接