有奖纠错
| 划词

Au jour le jour, les habitants du Tchad, surtout ceux des quartiers des travailleurs dans la capitale, N'Djameéna, ou dans les villages à l'intérieur du pays, font l'objet d'es abus de la part des membres des forces de sécurité, des plus puissants dans la société.

该国居民,尤其是在首都恩周边工人或内村庄里,每天都饱部队人员以及社会最有权有势横权霸道欺负。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝, 藏历, 藏历年, 藏羚羊, 藏龙卧虎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Les autres personnes étaient faites aux façons despotiques du bonhomme.

看惯了霸道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的), 藏书标签, 藏书家, 藏书楼, 藏书章,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接