Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.
我们邀请你读下不久后将发布的教程来了解怎么降级。
Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.
威胁性行为、财政主导权、孤立和降级。
Encore aujourd'hui, ils sont les outils les plus pertinents pour désamorcer la situation.
这些仍是最合适的使局势逐步降级的工具。
Nous procèderons à une désescalade dès que l'Inde commencera le processus de déminage.
旦印度开始排雷进程,我们就采取逐步降级的行动。
En outre, il minimisait l'importance de la croissance de l'économie palestinienne avant les émeutes récentes.
此外,报告将最近骚乱之前的巴勒斯坦经济增长降级。
La plupart d'entre eux avaient été rétrogradés, 47 licenciés et 31 inculpés d'une infraction pénale.
,部分被降级、47人被除名以及31人按事法遭到起诉。
Décision : blâme écrit et rétrogradation d'un échelon.
书面训斥并降级等。
Les outils de réduction d'échelle évoqués dans les communications sont pour la plupart déjà en usage.
这些材料中指出的降级工具多数已在使用中。
Ces deux résolutions tracent le chemin d'une désescalade, d'un cessez-le-feu et d'une reprise des pourparlers politiques.
这两项决议指出了通往降级、停火和恢复政治会谈的道路。
Lorsque les conditions imposées par le classement ne sont pas satisfaites alors le vin est « déclassé ».
如果他无法满足等级制度列举的条件,那么他的酒就会被‘降级’。
Les Parties cherchent donc de nouveaux moyens de faciliter l'usage des outils de réduction d'échelle existants.
后果是,缔约方在寻找新的方式,使现有的降级工具更好使用。
Le Comité de coordination lui-même a été tellement affaibli par l'Administration qu'il en est devenu inefficace.
员工和管理当局协调会机制本身已被行政当局降级而变得毫无效力可言。
Il convient donc d'avoir à l'esprit que reconnaître ainsi l'indépendance du Kosovo réduira nos relations bilatérales au minimum.
必须记住的是,这种承认将导致我们的双边关系降级。
L'ONUCI propose de maintenir ce poste au rang de sous-secrétaire général et non de le déclasser à D-2.
联合国科特迪瓦行动提议将这位维持在助理秘书长等,而不是降级为D-2。
Par ailleurs, des travaux de recherche visant à améliorer les méthodes et les outils de réduction d'échelle existants sont en cours.
此外,正在进行些研究方面的努力,改善现有的降级方法和工具。
Il a demandé que soient prises « immédiatement des mesures pour réduire le conflit, y compris le retrait des zones occupées ».
北西洋理事会要求“立即采取步骤使冲突降级,包括撤出占领区。”
Que tout le monde soit heureux, que la planète soit en paix, que l'équipe de Juventus ne soit pas dégrader !
希望所有人幸福,希望世界和平,希望尤文不要降级!
Il convient de prendre des mesures pour réduire la course aux armements et libérer les ressources indispensables au développement socioéconomique mondial.
必须采取措施使军备竞赛降级,并腾出亟需的资源用于全球社会经济发展。
Généralement, si vous tentez d’échouer, le jeu vous en dissuade en vous rétrogradant ou en ne vous payant pas pour la mission.
般来,如果你尝试失败后,游戏不鼓励你在你或你不降级支付的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a quelques années, Pluton a été déclassée, rétrogradée au rang de planète naine.
几年前冥王星被,为矮行星。
Il doit être dégradé et envoyé au bagne.
他被并送进监狱。
Trois nouveaux arrivent, trois anciens redescendent.
三个新人加入,三个老人。
Les conseils de la spécialiste concernant la désescalade sont à utiliser si vous souhaitez calmer la situation.
如果您想平息局势,可以使用专家有关的建议。
Oui, l'extrême droite est à la fois l'appauvrissement des Français et le déclassement de notre pays.
是的,极右翼不仅使法国人陷入贫困,也让我们的国家。
Une ville des innombrables déclassés du logement.
一个有无数住房的城市。
L'ouragan a été rétrogradé en tempête tropicale.
飓风已为热带风暴。
Yvan c’est le mot Désescalade que vous décortique.
Yvan 是你剖析的这个词。
Un réseau neuf déjà entièrement dégradé par les installateurs eux-mêmes.
- 安装人员自己已经完的新网络。
Ces 200 millions de personnes se retrouvent reléguées au rang de citoyens de seconde zone.
这2亿人发现自己被为二等公民。
Combien de temps encore la région peut-elle tenir ? Là encore, ça plaide pour une désescalade.
该地区还能坚持多久?这再次要求。
À plein et à support en quelque sorte aussi de démotion.
充分和支持在某种程度上也是。
Tu peux pas rétrograder de 2 petites vitesses, là?
- 你不能2个小速度,在那里?
L'Otan appelle à une désescalade immédiate et dénonce des violences inacceptables.
北约呼吁立即并谴责不可接受的暴力行为。
Même en mode dégradé, pour le principe, il faut le rouvrir, le plus vite possible.
即使在模式下,原则上,也必须尽快重新打开。
Ils ont souhaité qu'elle ouvre la voie à une désescalade.
他们希望这将为铺平道路。
« Chacun doit oeuvrer à la désescalade » , a-t-il ajouté.
" “每个人都必须为而努力,”他补充说。
La France vient d'être " dégradée" , passant de " AA" à " AA-" .
法国刚刚被“”,从“AA”为“AA-”。
Leur club, au bord du gouffre et menacé de relégation, va-t-il pouvoir se maintenir en Ligue 2?
濒临深渊的他们的俱乐部能否留在法乙?
Ces dernières heures ont également été marquées par plusieurs appels à l'apaisement, à la désescalade.
- (FR)在过去的几个小时里,也有一些要求绥靖和的呼吁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释