有奖纠错
| 划词

Des ouvriers ont réalisé des travaux routiers pendant une période de trois mois.

施工队进行了为期三个月的道路施工

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'incident, la Nouvelle armée populaire aurait exigé l'arrêt des travaux et le paiement par Kyungnam d'un impôt dit « taxe de libération ».

据报道说,事件发生之时,令停止道路施工令Kyungnam支付所谓的“解放税”。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret précisait que le Ministère de la défense et de l'aviation avait demandé la construction de routes pour les déplacements de troupes et à des fins logistiques.

敕令说,国防和航空部为了部队运输和后勤目的要求进行这项道路施工

评价该例句:好评差评指正

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通堵塞这样的烦恼却烟消云散。

评价该例句:好评差评指正

Les carrières seront celles exploitées durant la construction de la dite route d’accès. Il faudrait que Sinohydro nous fournisse les zones d’implantation de ces zones pour les reporter sur nos plans.

采石为上述道路施工过程中需开采的地段。中国水电集团需提供开采地段计划以便我方设计参考。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ainsi pu déterminer le bien-fondé de travaux sur la route à proximité du lieu du crime avant l'attentat, et apporter une réponse aux allégations d'interférence avec le lieu du crime après l'attentat.

攻击前犯罪现附近存可疑的道路施工,以及攻击后有关破坏犯罪现的指控,均得到令委员会满意的澄

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes mariées au moment de l'étude, 41 % en moyenne ont déclaré recourir à la contraception sous une forme ou sous une autre; ce chiffre était de 50 % en milieu urbain, de 30 % en milieu rural et de 44 % parmi les employés de la voirie.

近结婚的妇女当中,平均有41%的人说她们正采用某种避孕法:这个比例城市地区为50%,农村地区为30%,道路施工的工人当中为44%。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la partie géorgienne, elle a déclaré qu'un groupe de « saboteurs » abkhazes avait pénétré dans le territoire sous contrôle géorgien pour perturber les travaux de construction de la route menant à la haute vallée de la Kodori afin de couper la vallée du reste de la Géorgie.

格鲁吉亚方面说,阿布哈兹一伙“破坏分子”进入了格鲁吉亚控制的领土,破坏了目前正建造的通往科多里河谷上游的道路施工,试图把科里河谷与格鲁吉亚其他地方隔绝开来。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse des constatations a permis à la Commission de connaître les raisons du choix de l'itinéraire de Rafic Hariri, la composition du convoi le jour de l'attentat, les systèmes de brouillage électronique utilisés dans les véhicules du convoi, les circonstances du léger retard du convoi en un point du parcours entre le Parlement et l'hôtel Saint-Georges, la raison des travaux routiers près de l'hôtel, la présence de certains véhicules sur le lieu du crime ou à proximité et les allégations d'interférence avec le lieu du crime et d'obstruction de l'enquête.

委员会通过归纳整理,确定了拉菲克·哈里里车队遇袭当日的行进路线、车队组成、车队车辆使用的干扰装置的状况、车队议会和圣乔治饭店之间某个地点轻微受阻的情况、圣乔治饭店附近出现的可疑道路施工、犯罪现或其附近出现的特定车辆、以及指称破坏犯罪现和阻挠调查的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液, 不易弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合

Une certitude: le centre commercial de Krementchouk est situé à côté d'une usine de véhicules pour travaux routiers.

肯定的是:Kremenchuk 购物心毗邻一家道路车辆厂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接