Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
司宗旨诚实,诚信。
J'en arrive à me demander s'il est sincère.
开始怀疑他是否诚实。
Honnête et crédible, les normes de gouvernance d'entreprise.
诚实可信,企业管理规范。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
司诚实守信,欢迎客户谈。
Je le tiens pour un homme honnête.
把他当作是个诚实的人。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
人遵守诚实信用原则,诚信交。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
司以诚实待人一切按照客户要求。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
这种行为一点也不象是诚实人干出的。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
司于1995年成立,以诚实守信的原则。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
着对顾客诚实的态度迎了四方的顾客!
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是们行为准则。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
们的原则是用心做事,诚实待人,平交。
Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".
全体员工着“诚实有信、奋发有为”的精神。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
们着诚实守信,价格低廉,客户至上的原则。
Association des consommateurs du Liuzhou Ville a reçu la "bonne foi" unité!
被柳州市消费者协会授予“诚实信用”单位!
Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.
司以诚实信用为,创造性的主动完成各项业务。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
司法人是建设银行的员工,诚实,稳键。
Il a la réputation d'être honnête.
大家都知道他很诚实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实个假装诚实伪君子。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
如,和不诚实人对抗。
– Humide, dit Harry en toute sincérité.
“湿。”他诚实地说。
" Il est crucial qu'il soit honnête avec les autres" .
“他对别人诚实至关重要。”
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这个诚实手段。
Il n’est pas moins cynique, mais il est plus honnête.
他同样刻薄,却较诚实。
On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.
谁也不会怀疑哪位顾客否诚实可靠。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实人定受惊不小,这个却笑了起来。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不,这对我来说不诚实。
Souvent on associe la réussite, l'argent, à la malhonnêteté.
我们常常将成功、金钱与不诚实联系在起。
Les Coq sont honnêtes, intelligents, sincères.
鸡诚实、聪明、诚。
Pourquoi les Allemands seraient-ils plus honnêtes que les Français, ou les Français plus malhonnêtes que les Allemands ?
为什么德国人法国人更诚实,或者法国人没有德国人诚实?
Vous êtes un brave homme, dit Gavroche.
“您个诚实人。”伽弗洛什说。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使诚实记者,也从来都不正中立。
Vous êtes honnête et sincère, c'est aussi très important pour nous.
您很诚实也很诚,对于我们来说,这也很重要。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你条件不错,我很欣赏你诚实和良好意愿。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里人都我好朋友。些和蔼诚实牧人。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面这席话后,这位诚实年轻人便走开了。
En fait, ça veut tout simplement dire ne pas être franc, être faux, être un hypocrite quoi.
其实它意思不诚实,虚伪。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但他向个诚实老糊涂。你瞧他脑袋。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释