有奖纠错
| 划词

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我整个大地?

评价该例句:好评差评指正

Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?

可是已经当众了,怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正

Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

娜农呆呆站夏尔,无法把他的当真。

评价该例句:好评差评指正

La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.

大会本届会议不是更多的时候。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de tenir ces promesses, les anciennes comme les nouvelles.

现在是履行新旧的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a montré que sa promesse n'était pas vaine.

时间证明了这一的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Ben, je vous ai cru à chaque fois que vous me promettiez une augmentation.

“错误嘛,那就是你每次向我增加工资时,我总相信你。”

评价该例句:好评差评指正

Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.

我国人民厌倦了各种,特别是演讲。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些兑现为时还不太晚。

评价该例句:好评差评指正

La renonciation et la promesse sont à l'évidence claires à cet égard.

在这方面,放弃和十分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的;因此,它兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'offre sérieuse que nous avons faite au début de l'année est toujours valable.

我们今年早些时候作出的严肃仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已近期内提出这样一项战略。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.

我国政府希,所的援助尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

Que chacun d'entre nous fasse aujourd'hui cette promesse.

让我们今天都向他们作出同样的吧。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est déterminée à faire la majeure partie de ses dons sans affectation particulière.

芬兰对其大部分捐款不指定用途。

评价该例句:好评差评指正

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不自己新的一天。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités américaines se sont récemment engagées à réduire 80 % de leurs arsenaux nucléaires.

美国官员最近其核武库减少80%。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise attend le commentaire de ces dispositions avec beaucoup d'intérêt.

匈牙利代表团极感兴趣地等待听到的评论。

评价该例句:好评差评指正

Les pays riches doivent tenir leurs promesses et s'engager clairement.

富裕国家必须履行其,为这个努力作出明确承

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il rappela en promettant qu'il serait vite sur pied et qu'il retournerait travailler le lendemain.

许诺明天去上班。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il promet de rappeler le directeur le plus vite possible.

许诺会尽快给经理打电话。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Y'a ni regret Ni promesse Sophie, je vais être direct.

没有后悔和许诺苏菲,我就直说了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez donc donné votre parole ?

“您是许诺过的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

他声称爱德华也向他许诺将王位传给他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous pensez donc que je puis croire aux promesses qu’on m’a faites ?

认为我可以相信伯爵的许诺吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En échange de sa liberté, le dieu lui promet de lui livrer Thor désarmé.

作为自由的交换,洛基许诺将手无寸的托尔交给他。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Nous nous étions juré de nous retrouver, dès que j'en aurai les moyens.

我和互相许诺,只要我一有经,我们就相约见面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : On le promet mais ça n’arrive pas forcément.

就是说我们是这样许诺的,但是不一定会完完全全做到。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’avez promis de partir, dit la reine.

“您对我许诺过就走的。”王后提醒道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les toasts m’étant d’ailleurs aussi inconnus que Colombin, cette dernière promesse n’aurait pu ajouter à ma tentation.

不过我既未见识过toast,也未见识过哥伦贝糕点店,所以,她最后的许诺并未使我动心。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À tout ! s’écria d’Artagnan qui savait d’avance qu’il n’avait pas grand-chose à risquer en s’engageant ainsi.

“全听!”达达尼昂大声说;他早就知道,许诺这样的话不会冒多大风险的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quarante ! dit Andrea qui avait eu un moment d’hésitation, mais qui avait réfléchi qu’il ne risquait rien de promettre.

“四十。”安德烈犹豫了一会儿,但随即想起不应该这样许诺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On nous avait promis une belle tempête et une grande marée.

- 我们被许诺会有一场暴风雨和涨潮。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Elle est victime d’une coutume archaïque, promise en mariage à un taliban d’une soixantaine d’années.

她是一个古老习俗的受害者,在六十多岁时许诺嫁给了一名塔利班。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais vous m’avez promis… dit tout bas le pauvre mercier.

“可是,您向我许诺过的… … ”可怜的服饰用品店老板悄声说道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle leur fit promettre que s'ils avaient à l'avenir d'autres questions concernant leurs études, ils ne devraient pas hésiter à revenir la voir.

同时还许诺,如果以后有学习上的困难,可以随时来找她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! vous me rendez le plus heureux des hommes. N’oubliez pas cette soirée, n’oubliez pas cette promesse.

“啊!您使我变成了最幸福的人。请不要忘了今天晚上,不要忘了这个许诺。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle m'a demandé de ne point envoyer aux protestants de La Rochelle le secours que je leur avais promis, et je l'ai fait.

她要求我不要向拉罗舍尔的新教徒派遣我许诺派遣的援军,我照办了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et faites-vous la même promesse à mon amour ? s’écria d’Artagnan au comble de la joie.

“对我的爱情您也这样许诺吗?”达达尼昂高兴之极大声问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-chausses, haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接