Elle achète les billets au guichet.
她在窗买票。
Nous regardons par la fenêtre.
我们从窗望去。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗前排队为了买票。
Depuis ma fenêtre,j'aperçois la mer.
从窗我可以看。
On nous a promenés de guichet en guichet.
他们让我们从这个窗跑到另一窗。
Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.
旅客们请去B窗。
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.
从这个窗看出去景色很漂亮。
Corée du Sud et d'autres pays d'Asie du Sud-Est une importante fenêtre.
韩国东南亚国家重要的对外窗。
Pour éviter une attente trop longue au guichet, achetez votre billet plusieurs jours à l'avance.
为了避免在售票窗待过久,您可以提前几天买票。
Elle a également recommandé de rebaptiser la composante interventions sous-financées en composante « crises prolongées sous-financées ».
它还建议将资金不足窗为“资金不足的长期危机”窗。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗。
Il y a essentiellement trois modèles de guichet unique.
单一窗主要遵循三种模式。
Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !
她喊道,“转身看看那是谁,窗站的是谁!”
Bien trop souvent, cette occasion a été négligée.
我们往往错过了这个早期窗。
Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗前候。
Des guichets uniques ont été créés dans plusieurs pays en développement.
一些发展国家已经设立了单一窗。
Les pays comme les nôtres ont encore le temps d'agir.
像我们这样的国家仍有一个机会窗。
Le Fonds d'affectation spéciale comporte deux guichets.
全球信托基金通过两个“窗”提供资金。
Il existe, comme on l'a dit, de nouvelles possibilités.
正如人们所说,现在有一个机会的窗。
Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.
然而,快速反应窗架构是独特的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je peux vous mettre près de la fenêtre, à l'intérieur. Ça vous convient?
但靠近靠里的座位可以吗?
Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.
只需轻捏指尖就可以调节。
Il se rua vers la fenêtre, rejoignant Hermione.
跳过去和赫敏一起站在。
Je vois de ma fenêtre passer votre cabriolet.
我从我看见您的车子走过。
Et une ligne, écrite en trisolarien, venait d'apparaître.
中有一条三体文字的信息一闪而过。
Saut par la fenêtre. - Une raison de le faire ?
从跳下。-这么做的原因是?
Vous voulez que je sorte par cette fenêtre ?
“你要我从那个出去吗?”
Agente aéroport : Avancez au guichet, s'il vous plaît !
请前往!
Moi je n’ai pas de carte bancaire, je retire toujours au guichet !
我没有银行卡,我总是在营业取钱!
Il y en a qui faisaient l'avion à réaction par les fenêtres.
有人认为自己是飞机,从跳了下去。
Une voix jeune et gaie lui fit quitter la fenêtre.
一个年轻人尖锐的声音使她离开了。
De temps en temps, Pencroff reprenait la lunette et se postait à la fenêtre.
潘克洛夫靠在,不时拿起望远镜。
C'est écrit noir sur blanc à l'ouverture de la fenêtre.
当被打开时,它会以白底黑字写明。
Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.
几个身影正在小屋的晃动,暂时挡住了亮光。
Les contre-allées regorgeaient de passants et les fenêtres de curieux.
街道两旁挤满了过路人,挤满了好奇的人。
L’un des grabats était près de la porte, l’autre près de la fenêtre.
那两张破床,一张靠近房门,一张靠近。
Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.
这时他从蓬巴达的望着残废军人院的圆屋顶。
Il se contentait d’aller à la nuit contempler la clarté rougeâtre des vitres.
只好在晚上以仰望玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
Aux fenêtres, aucune lumière : on ne m'attendait pas.
没有一线灯光:没有人在等我。
Aucune lumière ne s’alluma aux fenêtres du troisième étage et personne ne rentra dans la maison.
四楼还是没有灯亮,也不见有人回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释