有奖纠错
| 划词

Il est un peu dégénéré.

〈引申义〉〈口语〉他有点不正常。他有点痴呆

评价该例句:好评差评指正

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆

评价该例句:好评差评指正

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是痴呆(包括阿尔茨海默氏病)和骨质疏松症。

评价该例句:好评差评指正

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年痴呆和阿耳茨海默氏病的妇女更,因为她们活得更长。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

这一点除其他之外,适用于诸如老年痴呆症、帕金森氏症以及硬化症等神经科疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été créé en vue de protéger et d'aider des personnes qui n'ont plus toutes leurs facultés mentales - notamment.

建立该制度是为了保和支助因痴呆等原因决策能力受损的人。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤

评价该例句:好评差评指正

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括痴呆和智力低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, le premier Dupond est positif à l'Alzheimer et l'autre à la syphilis. Et nous ne savons pas lequel est votre mari.

“好吧,一位杜邦先生老早痴呆检测结果阳,另一位则是梅毒阳。我们不知道哪个才是您丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年病的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études ont montré que la caféine serait utile pour contrer d'autres types de maladies telles que la maladie d'Alzheimer, le diabète ou encore le cancer du foie.

其他的研究证明了咖啡因能有效的抑制其他疾病,就好像老年痴呆症,糖尿病和肝癌。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了痴呆流行、病率和风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

评价该例句:好评差评指正

De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson.

在治疗诸如血友病、肝炎、癌症、艾滋病、老年痴呆症和柏金森病等慢病的治疗方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年痴呆病和其他造成痴呆的疾病的生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和痴呆症等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、痴呆、中风、冠心病以及其他慢病,如视觉缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.

Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


独立, 独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Mais si c'est moi qui vous le dis, ça ne compte pas...je suis gâteux.

可是我说可不准...我老年了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ne l'écoutez pas, il est gâteux.

别听他,他老年

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, Maugrey paraissait en proie à une véritable crise de démence.

现在,穆迪似乎正处于场名副其实阵痛中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, non. La France, ma grand-mère, je l'appelle, parce qu'elle est un peu Alzheimer.

不,不,我呼吁法国为我祖母,因为点点老年症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a eu 16 % de démence en moins dans le groupe qui était traité.

治疗组症减少了 16%。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Trump peut tenir des propos bizarres, son surpoids est inquiétant, son père était atteint d'Alzheimer.

特朗普能说出离奇言论,超重令人堪忧, 父亲得老年症。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des études ont montré que les personnes bilingues commencent à souffrir de démence plus tard que les personnes qui ne parlent qu'une seule langue.

研究表明,相比只会说种语言人,双语者更晚患症。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le grattement de l’ongle contre la bibliothèque tira la jeune fille de cet état de torpeur dans lequel elle était ensevelie, et qui ressemblait à de l’engourdissement.

书房门上敲打声把那青年女郎从近乎麻木状态中醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, on le mit debout d’un coup de fouet, étourdi, les membres secoués d’un grand frisson. Et le père Mouque emmena les deux bêtes qui fraternisaient.

最后,有人抽了子,这才站起来,带着样子,四条腿哆嗦得很厉害。老穆克把两匹友好牲口牵走了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes âgées ou celles ayant des antécédents familiaux de démence d'Alzheimer ou de maladies similaires liées à la perte de mémoire peuvent souffrir de cette phobie.

老年人或者家族中有阿尔茨海默氏症史或与记忆丧失相关类似疾病人可能患有这种恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana leva sur sa mère et sur Lantier ses grands yeux clairs, en prenant son air bête, son air du jour de l’an, quand on lui donnait des pastilles de chocolat.

娜娜用那双明亮大眼睛望了望母亲和朗蒂埃,装出模样,就像新年里大人给她巧克力糖时那种表情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et c'est important, car un tissu cérébral endommagé te rend plus susceptible de développer des maladies telles que la démence ou la maladie d'Alzheimer, qui sont causées par un déclin cognitif.

这很重要,因为受损脑组织使你更容易患上症或阿尔茨海默氏症等疾病,这些疾病是由认知能力下降引起

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Je lis dans le Parisien que rire fait du bien, je veux dire vraiment du bien à la santé, c'est scientifique, une étude japonaise l'atteste, une bonne dose de rire conjure les démences séniles.

我在《巴黎人报》上读到, 笑是有益,我意思是真对你健康有益,这是科学, 日本项研究证明,很好大笑可以预防老年症。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque les ténèbres finissaient par l’hébéter, par lui peser sur le crâne à le rendre fou, il allumait un instant ; puis, dès qu’il avait chassé le cauchemar, il éteignait, avare de cette clarté nécessaire à sa vie, autant que le pain.

每逢黑暗使他变得,使他头昏脑涨忍受不了时候,他就点会儿,等他把恶梦赶走以后,就立刻把吹灭。他把这种光亮当作像生命和面包样不可缺少东西,非常吝惜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接