L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电运营商身上。
ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.
我们会谈到法国的汽车市场和世界电市场。
Le contrat existant avec la Société internationale de télécommunications aéronautiques (SITA) a été élargi.
目前同航空公司世界电息处(国际航空电协会)签订的电服务合同已予扩大。
Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.
围绕湖南公安、电、政府部门开业务。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
La deuxième condition clef de l'amélioration du fonctionnement général des télécommunications est la concurrence.
改进电服务一般绩效的第是电市场上的竞争。
Mise en place de l'infrastructure des systèmes et des télécommunications.
部署系统和电基础设施。
Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.
国际电制度最近放宽了。
Cela est particulièrement vrai dans le domaine de l'informatique et des télécommunications.
在息学和电领域尤其如此。
Les télécommunications constituent un facteur important pour l'obtention d'informations sur les marchés.
电是获得市场息的重要因素。
Le secteur des télécommunications a connu le dégroupage de l'accès au circuit local.
电部门的当地环线实行了分而治之。
Les dispositions relatives à l'accès universel couvrent les télécommunications.
普遍获得有的条款涵盖电业。
Le représentant de l'Union internationale des télécommunications a participé au débat.
国际电联盟的代表参加了讨论。
Des invitations ont également été envoyées à tous les membres des secteurs de l'UIT.
并向电联盟所有部门成员发出邀请。
L'UIT demeure à l'avant-garde du travail de normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale.
电联继续处在提供电全球标准的前沿。
Des règlements ont été en outre adoptés dans le domaine des télécommunications.
此外,还通过了电方面的规定。
Le secteur des télécommunications est l'un des grands bénéficiaires de la paix.
电部门是最大的和平受益者之一。
L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications.
截取和其他通手段以及截取电。
Ce qui a apporté un réel changement, ce sont les télécommunications.
电发给群岛带来了翻天覆地的变化。
Le secteur des télécommunications a également été très touché par le cyclone Ivan.
电部门也受到伊万飓风的破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où se trouve l'agence France Télécom la plus proche ?
最近的法国电信局位于哪里?
En France, l'Administration des Postes et Télécomminication offre de nombreux services.
在法国,邮政及电信管理部门提供众多的服务。
Pas étonnant qu'on y ait construit une antenne de télécommunication, un laboratoire, des installations météorologiques et militaires.
难怪我们能够建造个电信天线、个实验室、气象和军事设施。
Leur fonctionnement est très simple, un signal électrique envoie un faisceau d'électrons à haute vitesse sur un écran phosphorescent.
它们的工作方式非常简单:电信号将高速电子束发送到磷光屏上。
En région parisienne, c'est un géant suédois des télécommunications qui a fait le pari français.
在巴黎,家瑞典电信巨头押注法国。
L'action de ce fabricant d'équipements pour les télécoms a plongé de presque 10 %.
这家电信设备制造商的跌近10%。
Elle a ordonné hier soir aux entreprises de télécommunication de bloquer l'accès à internet.
昨晚,它命令电信公司阻止互联网接入。
Les secteurs privilégiés sont les télécommunications et internet, la santé et l’agriculture.
首选部门是电信和互联网、卫生和农业。
Google comme d’autres entreprises de télécommunications ne compte pas s’arrêter là.
谷歌和其他电信公司样,并不打算止步于此。
Cette réforme prévoit de transférer le stockage de ces informations aux compagnies de télécommunications.
这项改革规定将这种信息的储存转移给电信公司。
Les secteurs pharmaceutiques, de l'agroalimentaire et de télécom sont épargnés pour des raisons humanitaires.
由于人道主义原因,制药、农业食品和电信部门幸免于难。
Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.
在不知情的情况下,这位法国发明家刚刚将世界带入了电信时代。
Par exemple, l'assurance, l'enseignement, le tourisme, la santé, la sécurité, les télécommunications, etc. Tout cela est bien joli sur papier.
例如,保险,教育,旅游,健康,安全,电信等。这些都被详细在清单上。
Mariées à deux français, Stéphanie, manageuse dans les télécoms, et Allison, consultante, ont choisi de faire leur vie à Paris.
两个人都嫁给了法国人,Stéphanie是名电信经理,而Allison是名顾问,她们选择在巴黎生活。
Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.
法国电信领导人因道德骚扰而提起的上诉审判已在巴黎开庭。
Isabelle Mercier : Oui, c'est France Telecom.
伊莎贝尔·梅西尔:是的,是法国电信。
MM : En Birmanie, l'armée ordonne aux entreprises de télécommunications de bloquer l'accès à internet.
MM:在缅甸,军队命令电信公司阻止互联网接入。
Scopelec, qui sous-traitait pour Orange, est reprise par Circet, spécialisée en infrastructures télécom.
为 Orange 分包的 Scopelec 被专门从事电信基础设施的 Circet 接管。
L'accord doit encore être approuvé par le Parlement européen et puis par les 27 ministres des télécommunications.
该协议仍需得到欧洲议会的批准,然后由27位电信部长批准。
Seules les charges courantes, comme les loyers, les factures d'énergie ou de télécommunications ont progressé en fin d'année.
年末只有租金、能源或电信账单等经常性支出有所增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释