有奖纠错
| 划词

Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!

展望明天,国奥的步子得更加稳健!

评价该例句:好评差评指正

Il hâte le pas.

他加快步子

评价该例句:好评差评指正

Parfois, on nous a dit que nous changions trop rapidement.

有时,有人说我们改革的步子太快。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous avons été accusés de trahir notre mandat.

有时,有人说我们改革的步子太快。

评价该例句:好评差评指正

Les marcheurs ralentissent le pas.

步行者放慢了步子

评价该例句:好评差评指正

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面主持仪式的将军。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sous sa forme actuelle, le texte va trop loin.

然而,以其目前的形式来看,案文步子

评价该例句:好评差评指正

Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.

我们最担心的是,出的步子还不够

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.

在尚具有争议的问题上,我们应该准备小一点的步子

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Assemblée générale a franchi une étape supplémentaire sur ce long et pénible chemin.

今天采取的行动是在这个漫长和艰巨道路上向前出的又一个步子

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité est préoccupé par la lenteur du processus d'adoption des modifications pertinentes proposées.

在此方面,委通过拟议的适当修正案的步子缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'accord conclu entre les partis politiques et les maoïstes semble représenter un premier pas dans la bonne direction.

各政党与毛派之间的协定似乎是朝那个方向出了积极步子

评价该例句:好评差评指正

Mme Feng Cui affirme que d'importants progrès sont évidents dans l'extension des réseaux scolaires dans les zones rurales.

冯淬女士说,在农村地区扩学校网络这一方面显然出了很步子

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de développement s'est accéléré ces derniers mois avec, dans certains cas, des progrès indéniables.

发展的步子在最近几个月有所加快,确有一些实质性进展。 特别代表相信这个国家正在并将继续发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès modestes mais importants ont été accomplis à la session de cette année du Conseil économique et social.

在今年的经济及社理事议上,人们出了微小但很重要的步子

评价该例句:好评差评指正

Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.

黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变步子,双手持枪直逼黄茵。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président a indiqué que la Convention et son Protocole de Kyoto constituaient des pas en avant importants dans cette direction.

副总统指出《公约》和《京都议定书》是朝这一方向出的重步子

评价该例句:好评差评指正

Je crains, avec le recul, que nous ayons progressé trop lentement lors des premières étapes de la mise en oeuvre.

我担心的是,鉴于目前的形势,我们走得太慢,在实施的初期阶段仅仅出了渐进的步子

评价该例句:好评差评指正

Nous avons maintenant fait les premiers pas et nous devons continuer à travailler ensemble, dans un climat de coopération et de compréhension.

我们已出了最初的步子,我们现在应以合作和谅解精神共同继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a sorti la montre de sa poche en se apercevant que le film allait commencer,alors qu'il se dirigeait vers le centre-ville en vitesse.

他从口袋粒粒取出表来看,发觉电影快开场了,于是他加快了步子朝市中心走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis, axoplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lockhart sortit du bureau d'un pas lent.

特迈着轻快步子走了出去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je traîne un peu la jambe. Vous comprenez maintenant pourquoi.

“我有点拖着步子走路。您现在知道是什么原因了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se leva, encore abasourdi, et se dirigea vers l’estrade à pas mécaniques.

才木然地站起来,迈着机械步子向主席台上走去。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Masson et moi nous avons ralenti notre pas. Raymond est allé tout droit vers son type.

马松和我,我们放慢了步子。莱蒙直奔那个家伙。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils virent le bas des robes de deux Mangemorts qui s'approchaient d'un pas rapide.

们可以看到地板上两个食死徒袍子下摆越来越近,步子迈得很快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il réfléchit longtemps, il se promenait à pas précipités, s’arrêtant tout court de temps à autre.

沉思良久,迈着急促步子走来走去,地突然停住。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! jura Coupeau, qui piétinait derrière elle, avec une obstination d’ivrogne.

“坏家伙!”古波骂了一声,仍旧站在她身后,满面醉容,挪不动步子

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou fixa un moment le docteur, puis il se leva et marcha lourdement vers la porte.

塔鲁定睛看了一会儿大夫,然后起身拖着沉重步子往房门走去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. le baron de Valenod s’avança d’un pas grave et théâtral, il était suivi de tous les jurés.

德·瓦勒诺男爵迈着庄重而戏剧式步子往前走,后面跟着其陪审官。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle gravit à nouveau les marches, prenant appui sur la rampe, et continua ainsi jusqu’au bureau de Philip.

玛丽又走上了楼梯,几乎是拽着栏杆才能迈动步子,一直走到了菲利普工作里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Morrel monta d’un pas assuré à son cabinet, tandis que Maximilien le suivait en chancelant.

于是莫雷尔跨着坚定步子走去,马西米兰跟在后面,一路走,一路发抖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peppino marchait d’un pas assez ferme ; sans doute il avait eu avis de ce qui se préparait pour lui.

庇皮诺走步子很坚定,无疑已明白会发生什么事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau s’arrêta devant la Joconde, à laquelle il trouva une ressemblance avec une de ses tantes.

古波在“若贡德”前停下了步子。因为觉得画中若贡德与她一位姑母有些相像。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Pour ce jeune patron aussi le speed dating organisé par le Quai d’Orsay a des allures de bal chronométré.

这个作为“奥赛站台短约会组织者”年轻主人有着计舞会特有步子

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Marchant à grands pas, il rattrapa Dudley qui avançait nonchalamment en fredonnant des notes sans suite.

走得很快,很快就跟上达力能招呼了。达力悠闲自在地迈着步子,嘴里哼着不成调儿小曲儿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses pas sont trop grands, les miens trop petits, nos pieds se heurtent, nos mains sont moites, nos regards s'évitent.

步子太大, 我太小,我们脚碰在一起,我们手出汗,我们目光互相避开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lesergent de ville fila ensuite par la cour, reprit sur le trottoir sa marche raide et sévère, à pas comptés.

布瓦松喝过酒便从天井里走上了街道,重新迈起那生硬而标准军人步伐,像是数着步子远去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事,爱丽舍宫接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

« Mais non, je vous jure ! » et du bras gauche il lui entoura la taille ; ils se ralentirent.

“没有话,我对你赌咒!”拿左胳膊围住她腰;她就这样由搂着走路;们放慢步子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, ne se soulageant pas, prise d’une rage, elle se leva, piétina, espérant rendormir sa faim comme un enfant qu’on promène.

然而饥饿感并未减轻,于是她不由地气恼起来,她站起身,在屋里踱起步子,希望能像哄小宝宝入睡那样来回踱步,让饥饿之神也能尽快睡去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接