有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons pas prévoir les résultats de l'enquête.

无法调查的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nos précipitations sont désormais impossibles à prévoir.

我国的降雨量现在无法

评价该例句:好评差评指正

Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.

的决定实际上无法或质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.

小组委员会注意到,地震仍然无法

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭的运作不能依赖无法的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long des frontières du Libéria est restée relativement calme, mais imprévisible.

利比里亚沿境局势相对平静,但是无法

评价该例句:好评差评指正

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持平静,但无法

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des ressources compromet souvent les services de coopération technique.

无法资源的情况,往往妨碍提供技术合作服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法的后果。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法的后果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».

委员会无法未来出现的所有“越境损害”的形式。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Israël sur plusieurs fronts.

由于在几个方面的挑衅,我无法发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces actions étaient engagées, on ne saurait préjuger de leurs résultats.

即便承包方提出这种要求,其结果如何也是无法的。

评价该例句:好评差评指正

Un tel déséquilibre créera de graves restrictions budgétaires imprévues pour le Brésil.

这种不平衡将给巴西带来了严重的和无法的预算困难。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de l'aide humanitaire ont aussi été irréguliers et imprévisibles dans le temps.

另外,人道主义援助在不同的时期前后不一致并且无法

评价该例句:好评差评指正

Or, le changement climatique peut précariser et raréfier les sources traditionnelles d'aliments.

随着气候变化,传统的粮食来源可能变得更加无法和不足。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que l'on doive satisfaire immédiatement des besoins que l'on ne pouvait prévoir.

有时还会发生这样的情况,即必须立即满足人无法的紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe où, comme nous l'avons vu le 11 septembre.

但是,正如我在9月11日发现的那样,恐怖可能无法

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers sont un secteur mondial dynamique, dont les innovations ne peuvent être prévues.

金融市场是一个动态的、全球性的产业,其创新是无法的。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect le plus troublant des mines antipersonnel, ce sont leurs effets aveugles et imprévisibles.

关于杀伤人员地雷的最令人不安的情况,就是其具有不加区别和无法的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géométrique, géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Les sondages ne peuvent donc pas prédire l'avenir.

民意调查无法预测未来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On ne peut pas prédire où ça va se passer.

我们无法预测它会在哪里发生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼的是,地震是无法预测的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Je suis incapable de prévoir si demain, après-demain, c’est-à–dire dans les siècles futurs, quelle sera la langue de communication.

无法预测者后,即未来的交流语言将会是什么。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Impossible toutefois prédire la date de son éventuel réveil, selon les experts. Mais de nouvelles études ont été lancées.

然而,专家们无法预测它可能的苏醒时间,但新的研究已经启动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.

这取决于每人的特性,这无法进行预测

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Demain, le monde qu'elle avait connu jusque-là basculerait, entraînant sa vie de jeune femme dans sa course imprévue.

,她所认识的世界将会发生重大的变化,把她年轻的生命带进无法预测的潮流里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les chocs des jeunes esprits entre eux ont cela d’admirable qu’on ne peut jamais prévoir l’étincelle ni deviner l’éclair.

青年们的触有那么一种可喜的地方,那就是人们在其中无法预见火星,也无法预测闪电。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est impossible de prédire la rapidité, la fréquence ou l'importance que peuvent prendre certains éléments dans l'Histoire du Costume !

无法预测某些元素在服装历史中可能具有的快速性、频率重要性!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On aurait pas pu prédire quelle aurait été ta réaction.

我们无法预测您的反应会是什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous l'influence de leurs interactions gravitationnelles, ils donnent naissance à ce mouvement imprévisible que nous appelons le problème à trois corps.

它们在引力的作用下,做着无法预测的三体运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un Polnareff couronné par le succès, mais toujours aussi imprévisible.

- 一成功加冕的 Polnareff,但仍然无法预测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un brasier toujours imprévisible cet après-midi.

下午的大火仍然无法预测

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋的强化阶段。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a à chaque fois des éléments qui font que les records sont battus d'une manière que l'on ne peut pas prévoir.

总有一些因素使得纪录以我们无法预测的方式被打破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Alors, à ce stade, impossible de prédire, c'est-à-dire de déterminer à l'avance l'intensité et la durée du phénomène.

所以,在这阶段,无法预测,也就是说无法提前确定现象的强度和持续时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.

我们无法提前预测拒绝遵守我们禁令的这人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On ne peut pas prédire la formation d'un cyclone tropical, mais on connaît les conditions dans lesquelles il se forme.

我们无法预测热带气旋的形成,但我们知道它形成的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le problème, c'est que sur du long terme, on n'est pas capables d'anticiper les conséquences d'un forage de ce type.

- 问题是,从长远来看,我们无法预测这种钻探的后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: Après une semaine de COP28 sur le climat, on ne peut pas encore présager des résultats du sommet.

- A.-S.Lapix:在气候问题 COP28 举行一周后,我们尚无法预测峰会的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接