Le Comité n'est pas à même de vérifier cet élément de la réclamation en raison du manque d'éléments de preuve.
由乏证据,小
法核实这一索赔的内容。
Si un contrat de vente porte sur un bien immobilier situé dans certaines zones géographiques, la juridiction compétente peut être dans l'incapacité d'en vérifier l'authenticité en l'absence de preuve de son enregistrement par l'Administrateur municipal de la MINUK.
如果销售合同涉及的财产在特定地区内,那么,如果没有联合国市镇行政长官登记的证据,主管法院则法核实该合同。
Les éléments de preuve ne font pas apparaître un accroissement régulier de ses recettes au cours des années précédant immédiatement l'invasion et l'occupation iraquiennes et le Comité n'a pas pu s'assurer qu'une telle perte avait été subie.
证据并不显示索赔人在伊拉克入侵和占领科威特以前几年内的收入有一贯增长的迹象,因此,小法核实侵略行为引起这种损失。
Pour certaines dépenses et d'autres frais de voyage engagés dans le cadre d'accords interinstitutions, des ajustements ont été effectués car les éléments de preuve soumis ne justifiaient pas la totalité du montant réclamé pour pertes et dépenses.
关在机构间协议之下发生的某些其它旅费和某些费用,小
作了一些调整,因为提供的证据
法使小
能够核实所称损失或费用的全部数额。
Le Comité estime donc que le requérant n'a fourni aucun élément de preuve suffisant aux fins de la vérification et de l'évaluation de la demande d'indemnisation pour dommages causés à la quatrième école, et recommande de n'accorder aucune indemnité.
因此小认为,索赔人未提供充分的证据,使得
法核实和估价
第四所学校的不动产损害,因此建议不予赔偿。
Dans les cas où, en dépit des demandes susmentionnées, les éléments de preuve fournis à l'appui des réclamations de la deuxième tranche ne suffisaient pas pour permettre de vérifier ou d'évaluer celles-ci, le Comité a recommandé de ne pas accorder d'indemnisation.
关第二批中那些尽管有上述要求但未提供充分证据,因而
法加以核实或估价的案件,小
建议不予赔偿。
Si la MONUG n'a pas été en mesure de vérifier le chiffre exact des effectifs, elle n'a pas relevé, contrairement aux affirmations de la partie abkhaze, des signes d'un renforcement important ou de l'introduction d'équipements militaires dans la haute vallée de la Kodori.
虽然联格观察团法核实确切的人数,但与阿布哈兹方面的说法不同,没有证据显示科多里河谷上游地段有重大的兵力增援或有军事装备运进。
De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.
同样,小认为,索赔人未提供充分证据,
法核实和估价就在利雅得修建邮政总局应急业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。
Toutefois, il est impossible au Comité de vérifier les assertions de Primorje en ce qui concerne les tâches auxquelles les employés concernés ont été affectés, en l'absence d'éléments tels que des relevés de présence, des rapports d'activité et des déclarations d'employés, qui confirmeraient ce à quoi chacun d'entre eux était affecté au juste.
但是,由乏证明工人到底做了哪些工作的证据,如时间表、活动报表、雇员陈述书等,小
法核实Primorje就其工作人员的工作分配所作的陈述。
Le Comité conclut donc que les éléments de preuve fournis sont insuffisants aux fins de la vérification et de l'évaluation de la réclamation relative aux dommages subis par une école, et ne suffisent pas non plus à établir que les dommages subis par les deux autres écoles l'ont été du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小因此得到结论,因证据不足
法核实和估价
一所学校不动产损害的索赔,因证据不足
法证明其余两所学校的损害是因伊拉克入侵和占领科威特造成的。
Après le regroupement des pertes, les Comités «E4» appliquent à la réclamation groupée les méthodes de vérification et d'évaluation mises au point pour les réclamations «E4», en tenant compte du fait que les personnes physiques requérantes ne sont peut-être pas en mesure de fournir des éléments de preuve ayant la même valeur probante que ceux qu'ont communiqués les requérants «E4».
在将损失合并之后,考虑到个人索赔人可能法提供与“E4”类索赔人可以提供的相同水平的书面证据证明索赔所指损失,“E4”小
合并索赔应用为“E4”类索赔制定的核实和估价方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。