有奖纠错
| 划词

Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

他们被认为是敌方战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.

据称预期敌方是美国、大不颠和荷兰。

评价该例句:好评差评指正

La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.

我方战术一贯是打击敌方装备齐整

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.

30至24,一架敌方以色侦察机飞越提尔城地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.

至2350敌方以色一架侦察机飞越Tibnin地区。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些财产是敌方私人或公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色敌方1015拆除水泵,11又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.

10至14,一架敌方以色侦察机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.

20至2210敌方以色一架侦察机飞越纳古拉地区。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

20至1320,一架敌方以色侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

15至2345,一架敌方以色侦察机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

30至20,一架敌方以色侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.

40至1950,一架敌方以色军用飞机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.

至2145,一架敌方以色侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

50至2010敌方以色一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

50至2325,一架敌方以色侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍计划,布设是迟滞、疏引或打乱敌方推进。

评价该例句:好评差评指正

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

敌方应发送有关这类人一切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科, 断笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.

因为敌方阵营中,高卢部落不统一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.

当攻击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et il précise qu'il connaît aussi des techniques pour brûler et détruire les ponts de l'ennemi.

指出,他掌握了烧毁敌方桥梁的技术。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于传播敌方宣传的报纸都彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un char ennemi passe tout près de la tranchée.

一辆敌方非常接近战壕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.

2辆敌方兰军队摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

在烧焦的敌方面前摆出胜利的姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas un drone ennemi.

这不是敌方无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标的专家。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Pour moi ce sont tous des territoires ennemis, il n'y a pas de différence.

对我来说,他们都是敌方领土,没有区别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.

在距离敌方阵地 19 公里的这条荒无人烟的道路上几秒钟内即可安装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une cité que se disputent deux camps ennemis.

一座两个敌方阵营争夺的城市。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le lieutenant autrichien, pâle mais la tête haute, remit son épée à son collègue ennemi.

奥地利中尉脸色苍白,但昂首挺胸,将剑递给他的敌方同事。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Au bout d'un moment, les champions ennemis se trouvaient face à face, et les écus s'entrechoquaient.

片刻之后,敌方冠军面对面,盾牌相撞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J'ai reçu l'ordre de brouiller le signal d'un drone ennemi qui survole la zone.

- 我收到命令,干扰飞越该地区的敌方无人机的信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.

在这里,我们借助红灯移动,以免敌方无人机发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接