有奖纠错
| 划词

Qui sommes-nous?Zibo City est un long Baoxing machines spécialisées volume de production de matériel de déclenchement.

企业简介淄博市宝兴械长是专业化生产卷设备的企业。

评价该例句:好评差评指正

Tirer une fois sur la gâchette d'un fusil d'assaut peut déclencher jusqu'à 35 balles61.

一次扣动突击步枪的可连射多达35颗子弹。

评价该例句:好评差评指正

Un conflit ne commence pas au premier coup de feu. Il commence dans le cœur et l'esprit de celui qui tire.

冲突不是在扣动时开始的,它始于扣动者的内心和头脑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont jugé difficile d'appuyer la proposition car elle n'éliminait pas les déficiences concernant l'application de la Convention qui résultaient du mécanisme de déclenchement.

一些代表团认为难以支持该提案,因为它没有消除“制给适用公约造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment retirer les chargeurs et, en respectant les consignes de sécurité qui s'imposent, armer l'engin pour s'assurer qu'il n'y a pas de balle dans la chambre.

这包括移除弹仓,并按照适当安全考虑以确定膛内无子弹。

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité doivent exercer les pouvoirs prévus au Chapitre VII avec retenue et judicieusement, en s'assurant que la condition prévue à l'Article 39 est bien remplie.

安全理会常任理国和非常任理国都要审慎地、有节制地行使第七章授予的权力,要适当注意有否触发第39条的“”。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon de 16 ans a reçu de nombreux coups de pied et de poing, été enterré jusqu'à hauteur de la poitrine et plongé dans de l'eau froide; on lui a aussi braqué une arme contre la nuque.

的男孩不断受到踢打,被埋到齐胸深处,再三遭到冷水浇淋,还有人把枪扣上抵在其脖子处。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Ghana fait sien l'appel lancé par le Secrétaire général aux fins de l'élargissement du mécanisme de surveillance et de communication de l'information pour y inclure le viol et d'autres graves formes de violence sexuelle.

因此,加纳赞同秘书长关于扩大监督和报告制的“”的呼吁,以包括强奸和其他严重的性暴力

评价该例句:好评差评指正

En raison des risques de rouille et d'effacement des marques, le Groupe des interventions d'urgence a effectué un marquage à la peinture blanche indélébile et apposé des marques sur le pontet des pistolets et la carcasse des fusils.

于标记可能生锈和磨损,应急股采用一种方,在雕刻的标记上也涂上擦不掉的白漆并在手枪保险栓上和步枪匣外打上标记。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la Force des Nations Unies se rendit sur les lieux et, à son arrivée, fut mis en joue par des soldats turcs qui pointèrent également leurs armes sur les autres membres de la Force des Nations Unies.

联塞部队指挥官赶到了现场,他到达时,土耳其士兵手持武器,,对准他和联塞部队其他人员。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, parce que l'on ne s'est pas attaqué à la principale cause du problème palestinien - à savoir, la préservation et la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien - la paix au Moyen-Orient est devenue l'otage d'une situation précaire où même un incident mineur pourrait mettre le feu aux poudres.

不幸的是,于没有充分触及巴勒斯坦问题的根源,既维护和实现巴勒斯坦人民不可剥夺的权利,中东和平始终受到不稳定局势的牵累,甚至于轻轻一扣就会爆发。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近装置和枪/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Je note en particulier la recommandation d'élargir le nombre des mécanismes de déclenchement dont la liste doit figurer aux annexes du rapport aux parties qui commettent des viols et d'autres formes de sévices sexuels à l'encontre des enfants et, si possible, d'autres violations graves, telles que les meurtres et mutilations intentionnelles.

我特别指出关于扩大报告附件中所列的“”的建议,以包括对儿童犯下强奸和其他的性暴力的人,并且如有可能,包括蓄意杀害和伤残等其他严重侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税, 避嫌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il a appuyé sur la détente, mais le coup, heureusement, n'est pas parti.

扳机,,但幸运的是,没有触发。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo était prêt, le doigt sur la détente, mais il ne tira pas.

Cosimo 已经准备好了,他的手扳机上,但他没有拉

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça a toujours été derrière une machine qui le faisait ; tout ce qu'on fait, c'est appuyer sur un trigger.

它总是在一台机器面做这件事;我们所做的就是按下扳机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ensuite, on va simplement se mettre en direction de la menace, enlever la sûreté comme sur un fusil et appuyer sur la détente.

, 我们只需向威,像步枪一样取下保险并扳机

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et personne ne peut exclure que Marine Le Pen agrandit ses exigences pour être sûre de ne pas être satisfaite et finalement… appuyer sur la détente.

而且,没有人可以排除玛丽娜·勒庞会扩大她的要求,以确保她不满意,最......扳机

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Il n'est pas à trois pas, se dit-il, mais à cette distance je suis sûr de mon coup» , il suivit bien le cavalier du bout de son fusil et enfin pressa la détente; le cavalier tomba avec son cheval.

“他离他不到三步远,”他对自己说,“但在这个距离上,我确信我的射击是正确的,”他拿着步枪的末端跟在骑手面,最扳机;骑手和他的马一起摔倒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓, 避孕套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接