有奖纠错
| 划词

Les deux opérations donnent le même total.

这两种同一总值。

评价该例句:好评差评指正

La police a conclu à une mort par noyade .

警察溺水身亡结论。

评价该例句:好评差评指正

Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.

看法一致使他们相同答案。

评价该例句:好评差评指正

Je vous défie de deviner qui c'est.

我看您未必猜这是谁。

评价该例句:好评差评指正

Cela se tire aisément de ce que vous dites.

这结论很容易从您所说话里

评价该例句:好评差评指正

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由估计(工程)细节推断

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

我从这就看责任感。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中一件事中我了我结论。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还未来地球上将只有一种单一文化结论。

评价该例句:好评差评指正

Elles aboutissent à des conclusions identiques.

她们相同结论。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

自1970年最初测试起,统计局从未结论。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tirer certaines conclusions.

国际社会必须某些结论。

评价该例句:好评差评指正

On ne répare pas une injustice par une autre.

两个错误不能一个正确。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较购买力平价比例和国内价格比例时,有三个结果值一提。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒声。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour tirer des conclusions.

现在最后结论还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Que notre peuple tire ses propres conclusions!

我国人民可以自己结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.

安理会未能任何具体结论。

评价该例句:好评差评指正

Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.

从这些活动中三大教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il va falloir faire un tour dehors.

我们得出外维修。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu dois t’ôter cette idée de l’esprit.

得出这个印象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出结论和后果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si, bien sûr, pardonne-moi, j'étais distrait.

“听得出,当然听得出,对不起,我刚才走神了。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?

我们可以从中得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速得出结论的时候了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.

所以我们不能从中真正得出一般性结论。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et de nombreuses autres études ont obtenu des résultats similaires.

许多其他研究也得出了类似的结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous avez du chagrin, cela se voit.

您有苦恼,看得出来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.

汪淼听得出,这声音是真诚的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.

所有得出的结论是火车对气候有好处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le logiciel est alimenté par des heures et des heures d'interview.

软件根据输入数小时的采访内容得出回答。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On voit bien que vous n'avez pas connu le grand amour.

得出来,您没有真正爱过。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'imagine à quel point cela devait être féroce.

我想象得出那时的场景有多么的凶猛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est hyper joli, ça se voit que c'est vraiment travaillé.

得出下了很大功夫,非常精致。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je peux deviner quels sont tes sentiments.

“我看得出来你的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?

“她怎么会得出那样的结论呢?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense que ça se voit.

这能看得出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le record tel que vous posez la question est vraiment lié à une observation humaine.

记录这种概念实际上是由人类观察得出的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est content, je vois qu'il est content.

他很高兴,我看得出他很高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接