有奖纠错
| 划词
Un podcast, une œuvre

Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

们没有办法治愈们社会的弊病

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性的评论反映了们社会的弊病

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais au final il a donné son nom à la maladie des gens qui acceptent de vivre dans un taudis.

但最后他以愿住在贫民窟的人命名了这种弊病

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Les sociologues constatent l'émergence de comportements agressifs et soulignent l'importance des malaises sociaux.

• 社会学到攻击性行为的出现,并强调社会弊病的重要性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

Comme si on prenait la France comme un bouc émissaire, comme si on l’accusait de tous les maux dont souffre l’Europe.

们把法国当作替罪羊,们在指责它欧洲遭受的所有弊病

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

On a tendance à lui imputer tous les maux de nos sociétés : égoïsme, compétition, exclusion, communautarisme, voire déliquescence morale.

们倾向于将们社会的所有弊病归咎于它:自私、竞争、排斥、社群主义,甚至道德败坏。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et qui a souvent réussi à la mettre au cœur de la conversation, en faisant des immigrés la cause de tous nos maux.

他经常成功地将其置于对话的核心,使移民成为们所有弊病的根源。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, pour ses adversaires, cette loi ne présente que des inconvénients : non seulement elle coûte cher, mais elle ne crée pas tous les emplois espérés.

然而,反对者认为该法律只有弊病:费用代价高,并不能创造预想中的所有职位。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autre part, en ce qui concerne la médaille des épidémies, elle avait l'inconvénient de ne pas produire l'effet moral qu'on avait obtenu par l'attribution d'une décoration militaire, puisqu'en temps d'épidémie il était banal d'obtenir une décoration de ce genre.

另一方面,就瘟疫纪念章而言,它的弊病在于,接受它的人不可能接受军功章的人那样感到精神振奋,因为在瘟疫肆虐时期,得到这样一枚纪念章太平常了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接