有奖纠错
| 划词

Les profils du personnel devront être redéfinis pour que les interventions aient l'impact voulu.

另外还需要重新布置工作人员,以确保干预能产生预期影响。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, on a formulé des mesures concrètes.

为此,该现有的工作问题布置了一些任务并开展了一些活动。

评价该例句:好评差评指正

La mise en service du système intégré de vérification de l'identité des usagers est une condition préalable au déploiement d'autres applications dans les missions.

布置这个系统是所规划的各类外地系统布置工作的一个必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La Division des technologies de l'information et des communications s'occupera de la planification et de la mise en service du système, y compris les aspects touchant l'intégration des systèmes actuels et des nouveaux systèmes afin de mettre en œuvre un seul mécanisme d'authentification.

通信和信息技术处将管对组织身份管系统的规划和布置工作,其中包括集成遗留和新的组织信息系统及基服务,以便向用户提供单点登入系统。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Gouvernement pour limiter les épidémies, relancer les vaccinations, réhabiliter les infrastructures de santé, redéployer le personnel, établir des pharmacies de gestion communautaire et soutenir le fonctionnement d'une centrale d'achat de médicaments essentiels génériques, restent disproportionnés au regard de l'ampleur des besoins.

政府为了限制流行病、重新推动预防接种、重建卫生基、重新布置工作人员、立社团管的药店和支持一个购买主要不受商标注册保护的药品的购买中心,而作出的各项努力与需求程度相比还是不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a recommandé que l'ONUG consulte la Division des achats du Siège et élabore des indicateurs de référence en matière de résultats qui serviraient à la répartition des tâches et à l'évaluation de l'adéquation des niveaux d'effectifs du Groupe des achats et des marchés.

监督厅建议,联合国日内瓦办事处应征询总采购司的意见,为布置工作和评估采购与合同股人员配置水平是否充足方面置绩效基准。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa séance du 2 mai 2006, le Groupe de travail avait confié à la présidence le soin de préparer un projet de « boîte à outils » informelle pour le Groupe. L'objet de ce document était de recenser les types possibles d'actions directes ou de recommandations au Conseil que le Groupe de travail pourrait formuler dans le cadre de son mandat.

工作组在5月2日的会议上为主席布置了一个为工作组准备一个非正式“工具包”的任务,以便工作组能够确认可采取哪类直接行动,或是工作组可以在其任务规定范内向安会提出何种建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便当的, 便道, 便饭, 便饭<俗>, 便饭招待, 便房, 便服, 便函, 便壶, 便笺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le programme du jour était terminé.

他们完成了老师布置工作

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Il y a énormément de travail, de recherches, tous les détails précis, c'est super joli, quoi.

城堡布置工作量很大,但究,所有的细节都很精美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便利店, 便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接