有奖纠错
| 划词

Sao Tomé-et-Principe est un archipel qui comprend trois îles montagneuses.

美和普林西比是一个群岛国,包括三座岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce relief montagneux n'empêche pas notre population d'être de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer à marée haute.

虽然我们是地形,但我国人民越来越关注涨潮时逼近海洋。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement toujours hostile, le danger que constituent les mines, un terrain accidenté et le mauvais état des routes, lesquelles se détériorent faute d'entretien, créent des dangers particuliers.

由于环境持续恶劣,地雷危险存在,地形,加上道路状况因缺乏维修而继续恶化,因而存在着特别危险。

评价该例句:好评差评指正

Outre les éléments géologiques et écologiques, il est important d'établir les caractéristiques économiques et géographiques des régions montagneuses qui nécessitent un système de gestion particulier accordant la priorité à l'autonomie locale.

除了确定生态参数外,还必须确定区域济和地理特点;这些特点要求采用重视地方自治特殊管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous employer par ailleurs à renforcer les contrôles aux frontières, particulièrement dans les pays en développement où les frontières sont longues, mal définies et souvent situées dans des zones montagneuses.

我们还必须采取措施,加强边管控,特别是在边长、定不清且往往发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La topographie des petits États insulaires en développement, dont les plaines et les terres arables se trouvent généralement le long des côtes et qui tendent à être montagneux à l'intérieur, renforce ces tendances démographiques.

小岛屿发展中国家内陆,平坦可耕地往往在沿海地带,这一地形特点助长了这种人口趋势。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la géographie montagneuse et accidentée de notre pays fasse obstacle à l'extension d'un système de soins de santé primaires efficace, des services de santé primaires bien intégrés ont été mis en place dans les hôpitaux.

虽然我国不利地形妨碍扩大有效初级保健制度,但通过基层保健单位建立了良好综合基础保健服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait pour titre «A creative approach to environmental education in drylands and highlands» (Une approche créative de l'éducation en matière d'environnement dans les terres arides et les hautes terres) et serait destinée aux écoles primaires et secondaires des zones arides et des pays de montagne.

一套教材题为“旱地和高地环境教育创造性办法”,其对象是旱地和国家中小学。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a notamment montré que dans la province montagneuse de Ha Giang, au nord du pays, le pourcentage d'accouchements effectués avec l'aide d'une accoucheuse qualifiée était passé de 42,9 % à 57 % tandis que celui des femmes ayant bénéficié d'au moins trois examens prénatals est passé de 36 % à 66 %.

调查特别表明,在河江北部省,由过培训保健人员协助接生比例从42.9%增加到57%,至少接受过三次产前保健检查妇女从36%增加到66%。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'agriculture et de la gestion des eaux a été chargé : d'élaborer des programmes spéciaux de développement à l'intention des femmes vivant dans des zones agricoles éloignées, de montagne et de haute montagne; d'accorder une attention particulière à la participation des femmes rurales à la mise en œuvre de projets d'investissements agricoles ainsi qu'au développement des villages et à l'application des réformes agraires.

责成农业和水利部为居住在偏远和高农村地区妇女制定专门发展纲要;特别关注农村妇女参与实施农村投资项目并让其参与农村发展和土地改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫, 大闹一场, 大内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10

Un parcours très montagneux, avec 30 cols au programme.

一条非常多山,有 30 次通行证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Un parcours très montagneux, avec 30 ascensions au programme.

一条非常多山,计划有 30 次攀登。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

Et Oriane Verdier, c'est une région très montagneuse et donc difficile d'accès pour les secouristes.

还有 Oriane Verdier,这是一个非常多山地区,因此救援人员很难进入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

CP : Il s'est produit dans la province montagneuse d'Abra, sur l'île de Luzon, la principale de l'archipel.

CP:它发生在多山阿布拉省,吕宋岛,是群岛主要岛屿。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il jette un coup d'œil sur une vue de Saint-Sébastien prise du mont Igueldo, la repose précautionneusement sur la table et reste un instant silencieux.

他瞥了一眼从伊格尔多山拍摄圣塞巴斯蒂安景色,小心翼翼地把它放回桌子上,沉默了一会儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病, 大疱性皮肤松懈症, 大疱性荨麻疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接