有奖纠错
| 划词

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风树,是因为它枝干比根还多。

评价该例句:好评差评指正

On ne voyait même pas l'énorme aérostat, presque entièrement rabattu sur le sol.

连那几乎被在地上大气球也看不见了。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基础设施和农作物全被,上面蒙上了一层厚厚树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸了反应堆所在一部分厂房。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont pris part à la rencontre mémorable de Bali conviendront sans doute que Bali ressemblait à un vent puissant, qui abat les barrières pour que de nouvelles alliances et de nouveaux partenariats puissent prospérer; des groupes qui auparavant étaient cloisonnés ont commencé à négocier sur une base commune.

那些参加了重要巴厘会议人可能会同意,巴厘会议就像一阵强劲风,了旧障碍,以便使新联盟和伙伴关系能够发展壮大;从前置身事外团体开始沿着共同路线开展谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pigeonnier fut décoiffé deux fois, et la barrière s’abattit également.

鸽棚的屋顶被刮走了两次,栅栏也被吹倒了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les rafales sont si fortes qu'elles peuvent faire tomber des arbres et des panneaux d'affichage dans les rues.

可以将树木和广告牌吹倒街道上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait vu le cocher et le jardinier : aucun dégât important, rien qu’un tuyau de cheminée abattu.

他已见马车夫和园丁,听他们说:只有一节烟囱被吹倒,其余没有什损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La maison de ma fille, la tornade est passée et elle a fait tomber la cheminée.

- 我女儿的房子,龙卷经过,把烟囱吹倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au même moment, à Poitiers, plusieurs arbres sont couchés par le vent, comme sur ces images tournées dans le centre-ville.

与此同时,普瓦捷,几棵树被吹倒,正如这中心拍摄的照片所示。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il aida à reconstruire une maison que le vent avait emportée et fit jaillir de l'eau d'un puits en frappant le sol avec son poing.

他帮助重建了一间被吹倒的房子,还用拳头敲击地面,使清泉从地下涌出。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'agit d'une menace beaucoup plus grave, et tu ferais mieux de te cacher à l'intérieur de ta maison, parce que les rafales de vent pourraient atteindre

这是一个更严重的威胁,你最好躲家里,因为阵可能会把你吹倒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une trombe qui, hier soir, en 5 minutes à peine, a ravagé la rive, fait tomber les arbres, les branches les unes après les autres.

昨晚,一场水龙卷五分钟的时间里席卷了海岸,把树木、树枝纷纷吹倒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接