有奖纠错
| 划词

Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.

我们会喜欢上的兄弟,我保证!

评价该例句:好评差评指正

Son demi-frère Dicky Eklund, lui, a connu la gloire sur le ring, il y a bien longtemps.

米奇·沃德的兄弟迪奇·爱克兰德则是天赋常出色,拳击生涯上辉煌无数。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士斐济没有密切的家庭联系,只有一个()的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)的兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

D'après son demi-frère, ses agresseurs étaient des policiers, mais son avocat lui aurait conseillé de ne pas inclure cette information dans sa plainte à la police.

据他的兄弟说,袭击者是警察,但他的律师建议他不要他的警察笔录中写这一情节。

评价该例句:好评差评指正

Le danger pour les requérants est prouvé par le fait que le demi-frère de C. M. a été enlevé par des personnes qui cherchaient le requérant.

关于申诉人一家所处危险的证明是,C.A.R.M.的兄弟遭到正寻找申诉人的那些人的绑架。

评价该例句:好评差评指正

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生……其有亲缘关系的人身上,例如受害妇女被自己的祖亲、儿子兄弟行性侵害,其中兄弟包括的兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

评价该例句:好评差评指正

Son demi-frère Dicky Eklund, lui, a connu la gloire sur le ring, il y a bien longtemps. C’était avant qu’il ne sombre dans la drogue, avant son séjour en prison.

米奇·沃德的兄弟迪奇·爱克兰德则是天赋常出色,拳击生涯上辉煌无数。但是好景不长,自从沾染上了毒品就宣告自毁了前程,最终锒铛入狱。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹的兄弟姐妹、被收养的子女和养之间通婚。

评价该例句:好评差评指正

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹的兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le délit a eu lieu en Somalie où la mutilation génitale n'est pas punie par la loi, la demi-sœur n'a pas pu être poursuivie pour avoir causé une blessure corporelle grave, basée sur la double incrimination.

由于罪行发生索马里,而那里切割生殖器行为不会受到法律惩罚,以及由于双重入罪的原因,这位的姐姐没能因造成严重的身体伤害而遭到起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'agent ERAR a simplement rejeté les informations sur l'enlèvement du demi-frère de C. et la lettre de l'amie de la famille attestant du fait que les requérants sont encore recherchés, sous prétexte que cette lettre ne découlait pas d'une correspondance continue et ne provenait pas d'une source indépendante.

他断然拒绝关于绑架C.A.R.M.的兄弟的消息以及家庭朋友寄来的称申诉人一家被找寻的信,他称这封信不属于经常性的通信,不是来自独立的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、的兄弟姐妹之间、子女的兄弟姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和的兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同的兄弟姐妹之间;养养子女之间、同一人领养的子女之间至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘上的直系旁系亲属、兄弟姐妹、亲兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的上行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实上另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

评价该例句:好评差评指正

4 En relation avec l'allégation de manque de fondement minimal de la communication, les requérants affirment avoir présenté plusieurs preuves et se réfèrent aux rapports de la psychologue sur l'existence de stress post-traumatique; aux diverses preuves présentées aux autorités canadiennes sur la corruption, l'impunité, l'absence d'une protection adéquate au Mexique; au fait que le demi-frère de C. M. a été enlevé et que ses ravisseurs ont demandé où étaient les requérants; à la lettre de l'amie de la famille. En outre, il n'est pas contesté que C.

4 关于申诉人连最起码地根据也没有的指称,申诉人认为,他们提交了若干证据,并提到:心理医生关于创伤后焦虑性紊乱的报告;提交加拿大当局墨西哥腐败、违法不究和缺乏充分保护的各种事项;C.A.R.M.的兄弟被绑架以及绑架他的人问他申诉人一家的下落;家里的这位朋友寄来的信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je pense que pour les frères c'est une sorte de demi-sœur.

我想对于兄弟们来说,这是一种父异母妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah, mais alors c'est la demi-sœur de David Hallyday !

啊,不过那也是大卫·哈里代父异母妹妹!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jadis, la fée Morgane, la demi-sœur du roi Arthur, était très amoureuse d'un chevalier, Guyomard.

曾经,亚瑟王父异母妹妹莫甘娜非常爱一个骑士,吉约玛德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En septembre 1923, le demi-frère de Lord Carnarvon décède à seulement 43 ans.

1923年9月,卡纳文勋爵父异母兄弟在43岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est mon frère? Ton demi-frère plutôt ! T'as trompé maman ! !

那是我兄弟吗?父异母兄弟! 欺骗妈妈!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Journaliste : Est-ce que Steven et Olivier auront une demi-sœur ?

史蒂芬和奥利维有一个父异母妹妹吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

OK 18 mai 2018, apparition de Daniel, on apprends que c'est notre demi-frère.

2018年5月18日,随着丹尼出现,我们得知他是我们父异母兄弟。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Mon père m'a révélé que j'avais une demi-soeur qui habitait de l'autre côté du rideau de fer, en RDA.

我父亲告诉我,我有一个父异母姐姐,住在铁墙另一边,东德。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Ben non, à cause de son demi-frère, celui qui est dans la police.

嗯,不,因为他父异母兄弟,那个在警察局人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le souverain saoudien Abdallah est décédé ce matin. Il est remplacé par son demi-frère, Salmane.

沙特统治者阿卜杜拉今天早上去世。他被他父异母兄弟萨勒曼取代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Salmane, 79 ans, succède à son demi-frère Abdalla, décédé ce matin.

现年79岁曼继承父异母兄弟阿卜杜拉,后者今天早上去世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.Leclerc avait pris l'avion hier pour assister à un concert de son demi-frère, J.Clerc.

- G.Leclerc 昨天乘飞机去参加他父异母兄弟 J.Clerc 音乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

G.Leclerc s'était envolé vers La Baule pour assister demain au concert de son demi-frère J.Clerc.

- G.Leclerc 明天飞往 La Baule 参加他父异母兄弟 J.Clerc 音乐

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mon demi-frère se mettrait contre moi, avec mon père, comme pour tout le reste.

父异母兄弟反对我,和我爸爸作对,就像和其他一切事情一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un autre de ses demi-frères, qui a assisté à l'ouverture du tombeau, passe l'arme à gauche 6 ans plus tard, en 1929.

另一个出席开启图坦卡蒙陵墓父异母兄弟在6年后1929年去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Abdulla Yameen, le demi-frère de l’ancien dictateur Gayoom - il était d’ailleurs le candidat de son parti.

阿卜杜拉·亚明(Abdulla Yameen),前独裁者加尧姆(Gayoom)父异母兄弟 - 他是该党候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En remportant un peu plus de 51% des voix, le demi-frère de l'ancien dictateur bat le GRAND favori du scrutin.

通过赢得超过51%选票,这位前独裁者父异母兄弟击败选举中大宠。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils se rencontrent parce que leur mère commune, ils sont demi-frères ; en fait, ils ont la même mère, mais un père différent.

他们相遇是因为他们共母亲,他们是父异母兄弟;其实他们母亲相,但父亲不

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

La semaine suivante, Monet assiste aux obsèques à Notre-Dame-de-Lorette, la paroisse dont Alfred, le demi-frère de Gustave, a la charge.

接下来一周,莫奈参加在古斯塔夫父异母兄弟阿弗雷德 (Alfred) 负责洛雷特圣母院 (Notre-Dame-de-Lorette) 葬礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tout de noir vêtu, J.Clerc a longuement rendu hommage à son demi-frère, le journaliste G.Leclerc disparu mardi dans un accident d'avion.

- J.Clerc 身着黑衣,详细向周二在飞机失事中丧生父异母兄弟、记者 G.Leclerc 表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接