Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他站不住脚。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、这个婴儿已经自己站稳了。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴音没有调
好。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴里叼着一只被打死兔子。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新这一行业服务质
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
我
童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
丧礼般阴郁魅力将她隐藏。
O voleur, voleur, quelle vie est la tienne?
哦,偷儿,偷儿,你生活是怎样
?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说出这样话。
L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举行宪法选举。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
我管我事,你管你
事。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。