Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.
印度空间研究组织定期利用同步卫星印度洋地区进行气象观察。
S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.
谈到公平分配和使用地球同步卫星轨时,发言人
经过20年多时间才终于
发展中国家和地理位置特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。
De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.
各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上的许多,其中包括同步卫星轨
及其利用
,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在空间通信领域使用同步卫星的
。
Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.
跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。
Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.
巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感,在外层空间利用核动力源
,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用空间技术和空间服务的方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨
:物体性质和技术特点,使用和执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces satellites, dits géostationnaires car ils gardent toujours la même position par rapport à la Terre, reçoivent les ondes de l’appel téléphonique et les transmettent par l’intermédiaire d’un central téléphonique au numéro appelé.
这些卫星被称为“同步卫星”,因为它们总是相对地球而言处于同一位置。同步卫星接收电话时的电波,通过电话中心发送到被拨
的号码上。
Conçue avec une capacité de lancement de dix à douze fusées par an, la base sera principalement utilisée pour le lancement de satellites synchrones, de satellites lourds, de grandes stations spatiales et de sondes d'exploration de l'espace lointain.
该基地设计具有每二枚火箭的发射能力,主要用于发射同步卫星,重型卫星,大型空间站和深空探测探测器。