L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括的。那么谁来为我们服务?
Cette condition en inclut une autre.
个条件已将另一条件包括。
Il n'y a pas lieu non plus de l'inclure ici.
里不必将其包括。
L'inclusion de la question du marquage est essentielle.
将标识问题包括极其重要。
Toutefois, ils n'offrent pas de programmes de restauration scolaire.
然而,学校午餐计划没有包括。
Est-ce que les demandeurs d'asile sont inscrits dans ces registres ?
些记录是否把寻求庇护者包括?
Des exemples fournis par certaines Parties pourraient être inclus.
可将某些缔约方的实例包括。
L'examen devrait porter sur les deux types de mobilité.
审查该将两种流动都包括。
Les frais de voyage sont également couverts au titre du régime d'aide judiciaire.
根据法律援助制度,旅费包括。
Il convenait également de prévoir une évaluation des succès obtenus par ces organisations.
对些组织的绩效评当包括。
Si tel devait être le cas, il faudrait expressément le préciser.
如果将些实体包括,就必须具体提到。
Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.
后来扩大范围,把大型农场包括。
Il n'est pas tout à fait certain que le texte final soit assorti d'un commentaire.
最后案文是否会将评注包括还是个问题。
Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.
积累资产追回知识时将些机构包括。
Il faudrait également qu'il couvre les questions techniques concernant le fonctionnement du système.
与系统运作有关的技术问题包括。
Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.
可将某些缔约方国家立法的实例包括。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探合同前所发生的费用不包括。
Certaines délégations se sont élevées contre l'inclusion des situations de préconflit.
一些代表团表示反对把冲突前局势包括。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,第500页不包括。
Les chapitres ne comportant que des produits non quantifiables ne figurent pas dans le tableau.
仅有不可计量的产出的预算款次未包括。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le service est compris ?
在内么?
C'est bon marché pour tous les services qu'il vous rend !
非常便宜,所有都在内。
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
是的,这种情况不在内。好的。
– Est-ce que vous vous rendez compte que ça concerne aussi le Quidditch ?
“你发现她把魁地奇球也在内吗?”
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去年,酒还是在内的啊。谁负责我们这桌的呢?
Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.
他们的工一切,从断头台问题直到战争问题都被在内。
Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.
尾巴在内,它的体长不到20厘米。
Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.
这个诺言把他自己和他的伙伴们都在内。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去我们在内的人类现在的一切。”
Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.
汪淼在内的几位网友都连连点头。
On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.
据说,他还开发伪装在内的几种逃跑技巧。
Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !
他欺骗组织,欺骗统帅在内的所有人!
Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.
背景极为复杂,法国皇权在内。
Jusqu’aux domestiques, tout le monde y avait l’air d’assurer sa contenance contre le mépris.
仆人在内,这房子里的人都像是严阵以待,准备迎击轻蔑。
Pour tous, répondit Villefort ; et pour moi-même comme pour les autres.
“对所有的人都一样,甚至我在内。”维尔福答道。
Loyer et nourriture sont pris en charge.
房租和食物都在内。
Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.
但是哈利认为,他们之中任何人,伍德在内,都不像他这样想赢。
L'annexion de la Crimée en 2014 y figure aussi.
2014年吞并克里米亚也在内。
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国的决定可能影响欧洲公司在内的许多公司。
Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.
因此法国在内,他们的出国经历是来法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释