Cela arrive qu'il sorte le soir.
他偶尔晚上出。
Nous sortons peu le soir.
晚上们很少出。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一样,七点出。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
会完成这项工作,然后出。
Il est parti sans sa serviette.
他没带公文包出。
Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为天气很好,大家都出。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不己的女儿在夜间出。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
们出没拖箱子,带个包!
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
越不出, 越不想出。
Ils sont sortis par un beau temps.
好天气他们出。
On a hâte de partir en vacances .
们急着出度假。
Quelques jours plus tard, Hou Yi sortit de la maison pour la chasse.
几天后,后羿出打猎。
Elle est sortie pour acheter du pain.
她出买面包去。
On ne peut pas sortir sans parapluie.
没雨伞,人们不能出.
Nous sommes heureux de sortir ce soir.
今天晚上们很高兴能出。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
正要出电话铃响。
Nous sortirons si le soleil se montre.
如果太阳出来,们出。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
他星期六晚上不被准出。
Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.
昨天,们正要出,天下雪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ça sans te déplacer bien sûr.
并且不用出。
Wang Miao ouvrit la porte et agrippa l’appareil.
汪淼出抓过相机。
Et tu pars à quelle heure le matin?
早上几点出?
Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.
恩,不想,今不想出。
Et je n’ai pas le droit de sortir.
而且我不能出了。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出时交给服务台。
Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.
难得出,鞋子很省。
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
出时别忘了穿上雨鞋。
Il peut se déplacer quand même !
他还是可以自己出的!
Combien de fois êtes-vous partie en voyage cette année pour les vacances ?
今年出旅游几次了?
Cet après-midi, je vais sortir de la maison.
今我要出。
Depuis des années, je n'avais pas quitté la maison.
我有几年没有出了。
Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.
昨早上,安妮八点出。
Parce qu'hier soir tu es sortie.
昨晚出啦?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?
今晚干什么?出吗?
Quoiqu'il fasse mauvais temps - on sortira quand même.
尽管气不好,我们依然出。
Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu’elle n’avait pas osé sortir.
起初,芳汀惭愧到不敢出。
Alors Marius ne sortit plus qu’après la chute du jour.
马吕斯只在黑以后才出。
Quelque temps après, le marquis put enfin sortir.
不久,侯爵终于可以出了。
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要出了。Louis。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释