有奖纠错
| 划词

Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .

如此完成这么一项工作,真是了不起。

评价该例句:好评差评指正

Nicole a réussi brillamment un examen.

尼克尔通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il y donne un bon aperçu général de l'activité de l'Organisation.

报告概述了我们组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est acquittée de ces fonctions avec distinction.

她在法庭履行了自己的责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter la délégation allemande de son excellente présidence.

我还要贺德国代表团担任

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous remercions M. Ping pour une présidence exceptionnelle.

我们再次感谢平先生担任了务。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a très bien su absorber l'aide convenue d'un commun accord.

塞拉利昂吸收了双方共同认可的援助。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Kalomoh pour l'excellente présentation qu'il a faite du rapport du Secrétaire général.

我感谢卡洛莫先生介绍秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'ils mèneront nos négociations à bon port.

我相信他们将指导我们的谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont convaincus qu'il effectuera un excellent travail.

他们表示相信秘书处会做好这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Durant son mandat, il a représenté son gouvernement avec autorité et distinction.

他在任期中以权威性代表了本国政府。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.

我完全相信,他定能完成这一崇高责。

评价该例句:好评差评指正

M. Kalomoh nous a fait, comme à son habitude, une remarquable présentation du rapport.

科洛莫先生一如既往向我们介绍了报告。

评价该例句:好评差评指正

S. E. M. Kofi Annan a accompli sa mission avec une distinction exceptionnelle.

科菲·安南先生阁下完成了他的使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也要赞扬蒙古政府组织了会议。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également remercier la délégation des États-Unis pour l'excellent travail accompli le mois dernier.

我还要对美国代表团上月完成工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Kalomoh pour son excellente présentation dudit rapport et pour ses observations.

我也感谢卡洛莫先生介绍上述报告并提意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.

提醒特别报告员这一点能使他们开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.

迄今为止,它已经极其执行了其任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆发一阵掌声, 爆发音, 爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Exemple il a brillamment réussi son examen.

例如,他出色通过了考试。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

出色创造了财富!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Tout à fait dans le couloir numéro 1 de l'excellent travail de Blake Tierney.

布莱克·出色从的1号赛道出发。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les vice-champions du monde en titre, les Chinois, qui sont... qui mènent le bal avec brio.

世界排名第二的中国队… … 正在出色领跑。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu as exécuté la mission avec brio, bravo.

出色执行了任务,恭喜。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Eh bien ? Il est rare que tu te disputes avec ton frère.

出色 ?你很少和你的兄弟吵架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très vite, elle s'en sort haut la main.

- 很快,她就出色摆脱了困境。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Eh bien ? Pourquoi tu n’y arrives pas ?

出色 ?为什你不能到达那里?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On dit qu’ils se sont distingués par leur excellente gestion de la pandémie.

据说,他们以出色处理这一流行病而著称。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Eh bien ! lui cria-t-elle, avais-je pas raison ?

出色 !她哭了,我说的不对吗?

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le robot a dirigé de main de maître, si l'on peut dire, l'orchestre.

可以说,机器人出色指挥了这支管弦乐队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Ben ! D'accord, OK, je vais rappeler en fin d'année, mais je peux vous envoyer une plaquette ?

出色!好的,好的,我会在年底回电话,但是我可以给你寄一本小册子吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月合集

Tous les soucis, tous les reports sont déjà oubliés tant elle a rempli son objectif principal avec brio.

所有的烦恼,所有的推迟都已经被遗忘了,因为它已经出色实现了它的主要目标。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

C’est un produit assez exceptionnel et que j’aime beaucoup travailler, justement parce qu’il a cette matière graisseuse qui est très agréable en bouche.

这是一种很出色产品,我很喜欢加工它,正是因为它含有这种脂肪,非常可口。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce procédé, que l'on appelle vulgairement le MÉTA, est aujourd'hui monnaie courante au cinéma, mais c'est probablement Mel Brooks qui l'a le mieux utilisé.

这种手法,通常被称为“元叙事”,如今在电影中已十分常见,但可能是梅·布鲁克斯最为出色运用了它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, ces sacs biodégradables remplissent avec brio leur mission : recueillir les restes alimentaires, avant d’être acheminés vers des centres de compostage.

今天,这些可生物降解的袋子出色完成了它们的使命:在被运送到堆肥中心之前收集食物残渣。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Il a eu son bac à douze ans, puis il est entré à l'École de l'espace où il a réussi brillamment tous les tests.

他十二岁时通过了学士学位,然后进入太空学校,并出色通过了所有考试。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En amalgamant les verbes " divulguer" et " gâcher" pour former " divulgâcher" , nos cousins québécois ont brillamment traduit le concept anglais de " spoiler" .

通过将动词“divulguer” 和“gacher” 合并形成“divulgâcher”,我们的魁北克表兄弟出色翻译了英语中“spoiler剧透” 的概念。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Car c'est bien sûr le théâtre des champs de bataille, que le grand louis va s'illustrer brillamment, en faisant rayonner sa gloire à travers toute l'europe.

因为当然是战场的战场,伟大的路出色展示自己,使他的荣耀在整个欧洲闪耀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年11月合集

Jacob Zuma, le président d’Afrique du sud, a salué l’excellente organisation de cette conférence à Paris, qui est devenue le symbole de la solidarité globale face aux attaques terroristes.

南非总统雅各布·祖马赞扬了在巴黎出色组织了这次会议,这次会议已成为全球面对恐怖主义袭击时团结的象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸极限, 爆炸技术, 爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接