有奖纠错
| 划词

Un exemple est la lutte contre le terrorisme.

典型反恐斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化典型

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine en est un exemple typique.

中非共和国就典型

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons un exemple avec la question de la diffamation des religions.

典型所谓亵渎宗教行为。

评价该例句:好评差评指正

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

典型“Trokosi”,这种仪规奴役文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation de la colombotantalite (coltan), dont on extrait le tantale, constitue un exemple précis.

典型钶钽铁矿石出口,炼钽金属原材料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un exemple classique de carence à tous les niveaux de la gouvernance d'entreprise.

公司各级管理不善典型

评价该例句:好评差评指正

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利阿人境况就趋势典型

评价该例句:好评差评指正

L'exemple typique est la réalimentation artificielle de l'aquifère franco-suisse du Genevois qui fait appel aux eaux de l'Arve.

典型在日内瓦法语区含水层系统进行人工补给,即引用阿尔沃河水用于补给。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple classique est celui du référendum au sujet de Kirkouk et le débat sur l'opportunité d'organiser des élections provinciales.

典型基尔库克问题全民公决和辩论举行省级选举否及时问题。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple type est celui du constituant qui a accordé une sûreté sur le même bien à deux prêteurs différents.

典型,设保人将同资产上担保权分别给了两不同出贷人。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples décennies de relations inégales appellent aujourd'hui à un nouveau paradigme.

过去几十年不平等关系要求种新典型

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, ce produit comprend des cours de politique commerciale de 12 semaines et des cours d'introduction de trois semaines.

这方面典型为期时12周贸易政策培训班和为期3周情况介绍培训班。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.

塞拉利昂就冲突局势中种不可接受残暴阶段典型

评价该例句:好评差评指正

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然奠基性人口学和社会分析典型

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, la déclaration Ihlen a été un exemple classique de déclaration unilatérale.

多年来,《伊伦宣言》单方面声明典型

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique dans notre propre région en est la situation au Jammu-et-Cachemire.

在我们自己区域里,这方面典型查谟和克什米尔局势。

评价该例句:好评差评指正

Les lentes améliorations enregistrées dans l'application de la Déclaration de New York en sont un parfait exemple.

我们看到,《纽约宣言》执行进展缓慢,堪称这方面典型

评价该例句:好评差评指正

C'est là un exemple type de sélectivité et de discrimination qui ne peut se justifier en aucune circonstance.

推行选择性和双重标准典型,在任何情况下都不能自圆其说。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont un parfait exemple d'interdépendance, où le bien-être des uns signifie le malheur des autres.

气候变化我们相互依存典型些人得益却导致另些人遭难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc l'exemple typique ? - " Je t'amène au restaurant ce soir"

典型例子?我今晚带你去餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le truc classique c'est, tu as quel âge ?

典型例子,你几岁?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le modèle, à ce niveau-là, c'est Montréal.

典型例子蒙特利尔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien regardez, je vous ai mis deux exemples typiques.

,我给你举了两个典型例子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

C'est l'exemple type, mais il n'est pas le seul.

一个典型例子,但它不唯一例子

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le cas le plus flagrant, c’est Odessa. Aujourd’hui, un million d’habitants.

典型例子敖德萨。现今那里有100万居民。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, généralement l'exemple typique c'est aimer En plus c'est un verbe joli. Aimer. L'amour.

通常典型例子aimer。而且这个动词很美丽。爱。爱情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Typiquement,  la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.

一个典型例子,我母亲那条Cacharel连衣裙,我很小候就着它。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est bel et bien dans la patrie natale de James Bond que l'on a pu voir le spécimen le plus littéral.

,确实在詹姆斯·邦德故乡,我了最典型例子

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Typiquement, les éponges profondes, on tire déjà aujourd'hui des molécules qu'on utilise dans le traitement du cancer et dans des applications industrielles.

典型例子深海海绵,我今天已经从中提取了用于癌症治疗和工业应用分子。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils ont été découverts en 1993 et constituent un exemple caractérisé des enterrements extra-muros.

于1993年被发现,城外埋葬一个典型例子

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un exemple typique des réactions irréfléchies de l'humanité au début de la Grande Crise.

出现危机之初人类社会非正常行为方式一个典型例子

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Typiquement, dans une situation où on est à l'étranger, si vous allez en Angleterre, vous avez l'habitude de conduire sur la droite de la chaussée.

一个典型例子,如果你出国,如果你去英国,你习惯于在道路右侧通行。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai eu l'occasion, lors de mon dernier voyage au Maroc, à Casablanca, de vraiment avoir un exemple typique de ce que je viens de dire.

在我上次去摩洛哥、卡萨布兰卡旅游期,我有幸真正了解我刚才所说内容典型例子

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, on est rarement dans des exemples canoniques d'un type de personnalité, on ne vit pas uniquement à travers nos préférences naturelles à 100% et d'ailleurs c'est très bien comme ça.

一般来说,这种人格类型典型例子很少出现,我100%活在我偏好中,顺便一提,这样很好。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Voilà, c'est l'exemple typique de l'hypnose : il a les pieds coincés dans le sol, c'est-à-dire qu'il ne saura pas avancer ou reculer tant que je ne lui en donne pas l'ordre.

这样,这催眠典型例子:他脚卡在地上,也就说,在我给他命令之前,他不会知道如何向前或向后移动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Deux exemples parlants de ce syndrome – inimaginables pour des individus d'époque différente – étaient les programmes Colmateur et Stellaris : des initiatives engagées en toute urgence par la communauté internationale sous l'égide de l'ONU.

幼稚症典型例子面壁计划和群星计划,都国际社会通过联合国框架做出,在其他历史来不可思议举动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, quand on dit par exemple... ça ce sont mes élèves, c'est typique, ils me disent : Pierre qu'est-ce qu'il faut faire pour passer en deuxième " cours" , ou en troisième " cours" ? - Oui, pour dire en deuxième année.

,举个例子当我说… … 我学生说过一个很典型例子,他对我说:“皮埃尔,必须要做什么才能进入第二个“课程”,或者第三个“课程”?-,应该说第二学年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接