有奖纠错
| 划词

Pour tenter d’effacer ce moment pnible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invite personnelle, et celle du peuple de France.

为了尽可能使抹去这一不堪回首的记忆,我谨以个人和法国人民的名义,再次前往法国做

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il est du devoir des autorités de tout mettre en œuvre pour apurer les vestiges d'un passé douloureux en redoublant d'effort pour l'arrestation des fugitifs responsables de crimes de guerre et de crime contre l'humanité en vue de leur transfert au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

然后,当局有责任力逮捕犯有战争罪和危害人类罪的逃犯,尽一切力将其移送前南斯拉夫问题国际刑事法庭,从而消除不堪回首的过去的残余影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡壁, 陡壁谷, 陡壁相夹, 陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

À cette époque, j'étais complètement paranoïaque. Je ne veux plus penser à ça.

“我那时已经是一个严重妄想症患者了,不堪回首啊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je n’ai jamais manqué au devoir pascal, même en 93 d’exécrable mémoire.

即便在不堪回首九三年,我亦不曾忘记复活节职责。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon passé, le passé de la civilisation, le passé de l'univers… tout est trop douloureux.

,都不堪回首啊。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.

从前线归来,生活中不堪回首经历,将在批判性作品中表现出来,人出现了毁容。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’ai eu toute ma vie des principes religieux. J’étais, dans Lyon, exposé aux bombes, lors du siège, en 93 d’exécrable mémoire.

我毕生恪守宗教原则,不堪回首九三年,我在里昂,围困时期饱尝炸弹之苦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi, même dans les mois auxquels il n’avait jamais plus osé repenser parce qu’ils avaient été trop heureux, dans ces mois où elle l’avait aimé, elle lui mentait déjà !

原来就在他以为是十分幸福因而不堪回首那些月份,在她爱他那些月份,她已经在向他撒谎!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je croyais encore il y a quelque temps que l'eau était toxique. Ce n'est qu'après deux mois de thérapie que j'ai pu commencer à me remettre à boire de l'eau. Ce processus, c'est… ça a été un moment très pénible.

我曾经因此而坚信水有毒,经两个月心理治疗后才能没有障碍地饮水,那程… … 真是不堪回首

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接