有奖纠错
| 划词

Le cadre stratégique est un document évolutif.

战略框架展性的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de révision serait régulier, évolutif et continu.

审查程序经常性和持续性的,并且随着时间推移不断展。

评价该例句:好评差评指正

14) L'accès à l'information est un principe évolutif.

(14) 获取资料权个逐渐演进的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième aspect est lié au caractère évolutif du texte.

第二点涉及案文展这事实。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.

它的应变能力其效力的最好保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.

我们认为《世界行动领》有生命力的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变的范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.

该《机制》不断改进的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est encore maintenant un concept dynamique, évolutif.

维持和平仍然个动态概念,还在不断展。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.

委员会认为,这个不断演变的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi sa seconde lecture du texte évolutif.

工作组继续对滚动案文进行二读。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强持续展的国际体制架构将个逐步演化的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.

多年筹资框架项持续工作,需要不断展和完善。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de mission de maintien de la paix est un concept évolutif.

和平使命概念个活的、不断展的概念。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid est un processus évolutif.

《马德里行动计划》的执行个逐步展的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Manuel est conçu comme un document évolutif appelé à être régulièrement actualisé.

打算把这本手册编成定期更新的活的文件。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question évolue comme le montre le débat évolutif sur l'Accord TRIPS.

进展方面另个关键的新领域变换了就《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》的辩论内容。

评价该例句:好评差评指正

Les DSRP étaient un processus évolutif et les stratégies étaient mises à jour chaque année.

战略文件项演进的程序,而且战略每年在更新。

评价该例句:好评差评指正

Les mines font partie d'un processus évolutif, et des efforts complémentaires doivent être poursuivis.

地雷进程个不断展的过程,需要有相辅相成的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer que la corruption était un problème multidimensionnel, évolutif et transnational.

与会者指出,腐败个涉及多个方面、变化多端的跨国问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨, 帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

我还是和以前一样工资,不他们说这将来是有涨幅

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .

这种现象被称作为进修补。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性恢复是一个进程,其果鼓

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.

但这种进必要性有时是矛盾

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ces deux processus évolutif sont sans doute les plus importants que l'homme ait connu.

这两个进程无疑是类已知最重要

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Perucetus colossus explique les spécialistes, nous montre qu'il est dans un cul-de-sac évolutif, sans doute sans aucun descendant.

巨鲵向专家解释,向我们表明它正处于进死胡同中,可能没有任何后代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, pouvoir non seulement les obtenir mais aussi les avoir entre les mains, d'un point de vue évolutif, c'est extraordinaire.

在那里,不仅能够获得它们,而且能够掌握它们,从进角度来看,是非凡

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

D'un point de vue évolutif, il s'agit d'un comportement développé comme une forme de survie, mais c'est aussi un signe de confiance.

从进角度来看,这是一种作为生存形式发展起来行为,但也是一种信任表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境, 帮手, 帮套, 帮贴, 帮闲, 帮闲文人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接