La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有天然气,而且它的煤炭也快枯竭了。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩具中取出。
La liste des orateurs est à présent épuisée.
发言上的发言结束。
La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.
今天的报发言到此为止。
De ce fait, tous les recours internes seraient épuisés.
因而,所有国内办法据说已用尽。
Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.
新闻部现已用尽可重新调配的潜在资源。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内施。
Les délais étant épuisés, l'auteur devait demander une indemnisation.
鉴于拖延现象已不复存在,提交人应努力寻求赔偿。
L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.
据称,一切国内法律办法至此已援用无遗。
La liste des orateurs d'aujourd'hui est à présent épuisée.
我今天发言到此结束。
Un accident avec du combustible épuisé la détruirait très certainement.
一次涉及用过的核燃料的事故几乎肯定将摧毁我国的旅游业。
L'auteur conclut qu'elle a épuisé les recours internes.
因此,她得出结论认为,她已经用尽了国内办法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交人称已经对国内办法援用无遗。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内办法。
Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.
因此,委员会认为,提交人已用尽了国内办法。
8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
8 提交人认为,他已经用尽国内办法。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的草。
Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
提交人声称,至此所有国内办法已经用尽。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内办法尚未援用无遗。
Il insiste qu'il a épuisé les voies de recours internes.
他坚称自己已经用尽了国内办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.
在48小以后,我们的储气就会耗光。”
Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?
噢!可怜的单峰骆驼!他已经筋疲,怎么办?
On dirait que la Lumière Céleste t’a épuisé !
貌似天照让你筋疲竭!
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程没什么可说的,我已经累。
Il était très tard et il se sentait épuisé.
间毕竟太晚,他已精疲竭,还有斯普的论文要写。
Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.
在这里我就要结束这个视频,因为我太累。
As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?
你是否觉得最近的社交生活让你筋疲?
L’âme ne se rend pas au désespoir sans avoir épuisé toutes les illusions.
在幻想还没有完全破灭,是不会向失望投降的。
On est vraiment sur un arôme naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.
这真的是用天然香草香精和一个枯竭的香草荚。
Mets-moi une épuisée de dragon aussi.
再给我一个龙虾。
Je suis certain que ta mère t'a épuisé. Tu aurais pu me laisser un message.
我想你的母亲一定把你烦死。你早该给我发条信息。
Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.
我很清楚你已经没有查克拉。
Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.
回到家,我会有点精疲,因为我觉得不自在。
LE LIBRAIRE : Il est peut-être épuisé.
可能是卖光。
Par exemple, si je dis : je suis épuisé.
比如,如果我说:我精疲竭。
Et toute cette énergie! Je suis épuisé!
花光所有精!我太累!
Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.
他们筋疲,却迅速把疲倦抛在脑后。
Vous avez épuisé toutes vos ressources ?
“你在各方面都搜吗?”
Numéro 5. Tu te sens continuellement épuisé.
第五,你总是感到精疲竭。
Épuisées, ça veut dire quoi, en fait ?
枯竭是什么意思?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释