Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把切不愉快
掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开始。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须从零开始建设我
国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
切必须从零开始,牵涉
利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不是从零开始
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
方面,我
不是从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论
切,推翻
切,从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展
许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用
前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析
社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他
评估,即几乎从零开始建设
个国家是
项非常艰巨
任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然
情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。