有奖纠错
| 划词

Peut être égocentrique à des moments.

有时候会以自我中心

评价该例句:好评差评指正

Toute décision découlant d'initiatives égocentriques, de délais artificiels et de vetos préventifs sera une source de dissension et risque d'avorter.

通过以我中心建议、期限以及先发制否决来促进任何决定都将会造成分歧,并很可能会失败。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être examinées avec beaucoup de transparence; l'acculturation est beaucoup plus importante que l'intérêt égocentrique de sa propre culture.

需要以很高透明度来处理这些问题;文化之间相互交流和渗透比以自我中心对本身文化兴趣重要得多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de temps, plus de patience, plus de ressources pour les attaques et contre-attaques diplomatiques et pour la perpétuation d'intérêts égocentriques dangereux.

没有时间了,不能继续容忍了,没有本可以虚与周旋了,也不能继续鼓励危险己利益了。

评价该例句:好评差评指正

Si une des parties fait obstacle à la mise en œuvre de cet accord, pour servir des visées politiques égocentriques au niveau local, l'accord tout entier sera menacé.

如果任何方实施该协议,并追求利己本国政治目,整个协议都将受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre du jour partial et égocentrique imposé par les grandes Puissances est une recette pour un insécurité internationale accrue et le maintien de l'impasse dans les négociations sur le désarmement.

由大国发号施令,强制推行大国以我中心片面议程,只能增加国际不安全,使裁军谈判继续展。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.

目前危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.

以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大扩张主义行称作恐怖主义分子,这是世皆知事实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les sociétés égocentriques qui voient les autres peuples et cultures à travers le prisme de leurs propres philosophies et grilles de référence, tout en imposant leurs valeurs aux autres sociétés, contribuent au climat d'acrimonie et de défiance entre les peuples.

另外,以自我中心社会,以自己标准和理念去看待其他民和文化,并将自己价值观强加于其他社会,带来了仇恨气氛和民之间不信任。

评价该例句:好评差评指正

Il allègue que les activités nucléaires des États-Unis dans les Îles Marshall ont été égocentriques et irresponsables et que les États-Unis ont retenu des informations scientifiques par crainte que les Marshallais présentent des demandes exagérées si tous les faits sur les dommages causés étaient connus, en particulier à Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是了其本国利益,是不负责任,美国不公布科学料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相所知,马绍尔会对美国提出过高要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Ben ouais, on est tous un peu égocentriques.

好吧,我们都有点

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Bien que les gens puissent avoir l'impression que tu es égocentrique.

虽然人们可能会觉得你以

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以的梦想家的形象

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Jack était un ivrogne de la pire espèce, avare et égocentrique.

杰克是一个很坏的酒,小气又

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Bien qu'ils soient égocentriques, ils se soucient un peu plus des autres que les psychopathes.

虽然他们以但他们比精神病患者更关别人。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Ce qui reste, c'est un individu solitaire, égocentrique, qui s'épanouit et se conduit par lui-même, et uniquement pour lui-même.

只剩一个孤独的、以的个体,我行我素,只己。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est passer pour un excentrique, parfois même pour un égocentrique.

它被认是一个古怪的人,有时甚至是一个的人

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Égocentrique ! Un melon comme ça ! J'en peux plus !

- !这样的甜瓜!我再也受不了了!

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Es-tu extrêmement indépendant et égocentrique, as-tu dû te débrouiller tout seul dès ton plus jeune âge et méprises-tu secrètement les gens qui dépendent des autres ?

你是否极度独立、以从小就靠己谋生,暗地里看不起依赖他人的人?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

À cause de cette perception d'un monde hostile, vous pouvez devenir encore plus égocentrique pour vous protéger, ce qui peut vous faire paraître plus froid, inamical et socialement inadapté que vous ne l'êtes réellement.

由于这种对敌对世界的看法,你会变得更加以来保护己,这会让你看起来更冷漠,看起来比实际情况更不友好且不适合社交。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est pas que je sois égocentrique mais c'est bien de parler à la première personne parce que, généralement, on parle à la première personne et donc pour vous ça vous donne un exemple très bon d'accord ?

这不是因我是个的人,而是因以第一人称说话比较合适,因我们通常,使用第一人称说话,所以,这可以给你们提供一个很好的范例。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'es égoïste, égocentrique et pourri gâté, et c'est pour ça que je t'aime pas.

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'es égoïste, égocentrique et pourri-gâté, et c'est pour ça

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

C'est vrai que les gens sont de plus en plus égocentriques.

评价该例句:好评差评指正
Topito

On ne sait pas si c’est volontaire ou si ce n’est que la manifestation de notre société et de notre génération de petites merdes millennials égocentriques, mais quand même.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'avais cette idée en tête depuis longtemps de faire son Burbrick et lui il m'avait dit mais non, c'est égocentrique, j'ai fait la Coco Chanel, Ça a été un succès énorme, mais moi, faire ma propre...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接