Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他变得更加警惕。
Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.
尽管如此,我们必须保持警惕。
Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.
保持警惕事关各个会员国。
La situation exigera de la vigilance et des décisions difficiles.
这种情况需要保持警惕并作出严格的管理决策。
À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.
在此关头,我们决松警惕。
Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.
新西兰局对可疑的财务交易进行总的监督。
Nous devons rechercher avec vigilance les 15 accusés encore en fuite.
我们必须积追捕现在仍然在逃的15名被告。
Mais il faut faire davantage et ne pas relâcher sa vigilance.
需要更加努力,时刻保持警惕。
Le système judiciaire devrait être soumis à la vigilance du public.
司法体受到公众的审视。
D'autres situations exigent encore une grande vigilance et une forte mobilisation.
其它局势要求高度警惕和高水平的动员。
Pour cela, nous devons continuer, à titre collectif, à exercer notre vigilance.
为此,我们都必须继续保持警惕。
Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.
一个警觉高的民间社会也是有用的。
La région ne peut donc pas se permettre de relâcher sa vigilance.
因此,本区域决掉以轻心,否则后果将堪设想。
Les services de sécurité redoublent également de vigilance dans les aéroports publics.
公共机场的安全措施得到了加强。
Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.
供国目前在其出口控方面正努力保持更大的警惕性。
Mais cela ne justifie en aucun cas que nous relâchions notre vigilance.
但是,这绝是沾沾自喜的理由。
Comme le souligne le Secrétaire général, la période électorale nécessitera une vigilance particulière.
正如秘书长在他的临时报告中正确指出的那样,选举期间将需要保持特别的警惕。
Cela n'exclut nullement que la communauté internationale continue d'exercer sa vigilance.
但这并妨碍国际社会继续对其保持警惕。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Cela pourrait exiger une vigilance accrue de la part de la communauté internationale.
这可要求国际社会提高警惕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但不是放松警惕的时候。
Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.
种流行病卷土重来的背景下,们必须同时加倍警惕。
Tout cela doit nous conduire à la plus grande vigilance et nous pousser à agir.
所有些都必须促使们保持高度警惕,并推动们采取行动。
En effet, monsieur, vous venez de parler de vigilance et de protection. Êtes-vous donc médecin ?
“但是,阁下,你刚才说到守夜和保护,那么,你是一位医生吗?”
La vigilance est en effet toujours de mise.
仍然需要保持警惕。
Mais, si nous ne voulons pas subir demain un troisième confinement, nous devons redoubler de vigilance.
但是,如果们不想再进行第三次禁闭,就必须加倍警惕。
En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.
现捕鼠笼子时时张着,达达尼昂的警惕性也一刻不能松懈。
Et une fois sur place, y a-t-il des points de vigilance particuliers à avoir ?
一旦去到度假地,有什么特别需要注意的地方吗?
Alors, Jacques Arnould, est-ce que nous devons faire une différence entre « vigilance » et « surveillance » ?
那么,Jacques Arnould, 您能帮们区分一下警惕和监督吗?
Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.
要知道黑客们利用的主要漏洞,依旧常常是用户警惕性的缺乏。
Alors la vigilance c'est évidemment de continuer à voir nos gestes barrière contre le virus.
样的警惕显然是们对抗病毒的重要屏障。
Mais cette année, une fois encore à cause du virus, je vous demanderais d'avoir beaucoup de vigilances pendant ces fêtes.
而今年,由于病毒的肆虐,希望你们假期中要格外小心。
Chaque fois qu’elle croisait une voiture de patrouille, elle l’arrêtait pour confier une affichette aux policiers dont elle sollicitait la vigilance.
每当她遇到一个巡逻车的时候,她都会停下车子,给警察描述丽莎的情况。
Ils ont trompé la vigilance des gardiens.
他们骗过了守卫的警惕。
Ce soir, Madrid est en vigilance maximale.
- 今晚, 德里处于最高警惕状态。
Ces trois départements sont maintenus en vigilance rouge.
三个部门处于红色警戒状态。
L'archipel a été placé en vigilance rouge.
该群岛已进入红色警戒状态。
Toute la Bretagne est placée en vigilance rouge canicule.
- 所有布列塔尼都处于热浪红色警戒状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释