有奖纠错
| 划词

Pas de formalités entre nous, on se tutoie!

们之间别讲客套, 互相称呼你吧!

评价该例句:好评差评指正

Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.

你可以叫名字并用“你”称呼

评价该例句:好评差评指正

Je me tutoie avec Céline, elle est ma meilleure amie.

跟赛琳娜很熟悉,她是的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer. Je connais très bien Sophie.

你可以叫西尔维,用“你”称呼和苏菲很熟。

评价该例句:好评差评指正

Il tutoie ses collègues de travail.

他对同事以“你”相称

评价该例句:好评差评指正

Les chemins des deux hommes vont se croiser, celui du dur qui n'est que désir de meurtre et celui du simple qui tutoie les anges.

只想着杀汉,跟天使都能套近乎的单纯的,两生轨道将发生交集。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins comment reprocher une seconde à cet individu son "petit" côté extraverti quand on est capable de tutoyer à ce point les anges (et l'expression est faible).

影片形象地刻画出这样物形象,他自身的幻想亦引发这他的幻想,因此他总能在身边团结群有头脑,帮助他在情绪失控时恢复冷静。

评价该例句:好评差评指正

Un autre maître du cinéma se place à la quatrième position, le film de Roman Polanski ne perd que 9% de sa fréquentation et peu espérer tutoyer le million d’entrées.

位大师罗曼波兰斯基的作品《影子写手》排名第四,跌幅仅有9%,但是想和百万亲密接触是不太可能了。

评价该例句:好评差评指正

Voilà presque 65 ans que je suis lié à Emmanuel Levinas, le seul ami que je tutoie. Je lui dois beaucoup, pour ne pas dire tout. Bénédiction imméritée.

与列维纳斯,唯位用你(tu)相称的朋友,相识以来几近65年不用说亏欠他许多。不应得的福份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et lui s’aimaient beaucoup, et n’avaient pas tardé à se tutoyer.

然而潘克洛夫和他却是好朋友,他们很快就互相称呼

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Elle était la seule des quatre qui ne fût tutoyée que par un seul.

她在那四人当中是唯一只许一个人对她”的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.

知道平语还是敬语常常和性格有关。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“相称这是规矩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Les gens ont tendance à se tutoyer davantage.

人们更多地倾向于使

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Moi je le tutoie ! Réponse A.

我都称呼他为“”的啦,选A。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Évidemment, on peut utiliser VOUS pour s’adresser à plusieurs personnes qu’on vouvoie ou qu’on tutoie aussi.

当然了,我们可以vous跟好几个以相称或者以相称的人说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, les domestiques, vous pouvez les tutoyer.

可以称呼仆人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils s'appelaient « citoyens » et se tutoyaient.

他们互相称呼对方为“公民”,彼此称呼

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Oh ! oui, tutoyez-moi ! j’aime mieux cela.

“呵!对呀,您对我说话,称‘’就得了。我喜欢您这样做!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Javert ne s’apercevait pas lui-même qu’il ne tutoyait plus Jean Valjean

沙威自己也没有留意,他已不”对冉阿让说话了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et tu... vous... euh... on se tutoie, d'accord ?

… 我们互相称呼对方怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou : Excuse-moi hein ! Si on tutoie, enfin en général on vouvoie : Excusez-moi !

Excuse-moi!如果以相称的话但通常是以您相称的,说:Excusez-moi !

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

D'accord, on se tutoie ! Alors, tu aimes faire la fête ?

行,我们以“相称!那么您喜欢搞聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, à l'école entre camarades on se tutoie, voilà.

最后,在学校里,我们在同学之间使tu是的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Beaucoup de monde me tutoie, des gens que je ne connais pas.

许多我不认识的人称呼我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais vous ne proposez rien, vous ! dit-il, sans oser encore la tutoyer.

“您呢,没有什么建议吗?”古波对她说话还不敢称呼

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Et puis, il te faudra des cachemires. Monsieur Pontmercy, laissez-moi la tutoyer.

还有,应当有几条开司米围巾,彭眉胥先生,让我她‘’吧

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Un, ils te tutoient alors qu'ils t'ont pas demandé la permission.

一,它们称呼,却没有征得的允许。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et depuis quand est-ce que Rogue et lui se tutoient ? dit lentement Harry.

“他和斯内普什么时候开始互相教名称呼了?”哈利慢慢地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接