Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见理由可以不无妥当地在
中重新审议。
Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见理由可以不无妥当地在
中重新审议。
Comme d'aucuns l'affirment, parfois à juste titre, cela a rendu le processus vulnérable aux interruptions, aux interprétations erronées et au manque d'imagination.
人们往往提出以下不无理由论点:由于没有确定最终结果而使这个进程容易受挫折、容易被错误地解释、以及在这个过程中缺乏明确
构想。
Les réalités auxquelles se heurtent actuellement les pays et régions les plus touchés par cette crise font craindre à juste titre un recul sur des décennies de progrès économique et social.
受这场危影响最重
那些国家和区域所面临
当前现实使人们不无理由担心几十年
社
和经济进步
毁于一旦。
Non sans raison, on a cependant fait remarquer qu'il est irréaliste d'exiger que le contenu des réserves autorisées soit fixé avec précision par le traité et que ceci se produit très exceptionnellement, sinon dans le cas, rare, des « réserves négociées ».
不过,有人不无理由地指出, 要求由条约明确规定准许保容是不现实
,除了“协议保
”
罕见情况外,这种做法是非常少见
。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
可是另一些,尤其是图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人不无理由地指出,这两种情况截然不同:关于批准问题,“一国可以简单地拖延批准,从而获得必要
时间,以便对其国
法作出必要
修订”;撤回保
情况刚好相反,“情况
改变不是取决于有关国家
意愿,而是取决于决定”撤回保
“行为国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。