有奖纠错
| 划词

1.Il s'aide d'un dictionnaire pour traduire un texte.真人慢速

1.他借助词典翻译一篇文章。

评价该例句:好评差评指正

2.Mon dieu, il me reste quatre-vingt-un mots à traduire!

2.我的天有八十一个单词要翻译

评价该例句:好评差评指正

3.Ce roman a été déjà traduit dans beaucoup de langues.

3.这部小说已经被翻译成多种文字。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a demandé si ce livre était traduit en anglais.

4.她问这本书是否被翻译成了英语。

评价该例句:好评差评指正

5.La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

5.干旱物价的再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

6.笔译人永远应该与周围的人分离

评价该例句:好评差评指正

7.L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.

7.化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息

评价该例句:好评差评指正

8.La joie se traduisait sur son visage.

8.他的喜悦流露脸上。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a traduit ce livre en anglais.

9.他把这本书翻译成了英语。

评价该例句:好评差评指正

10.Je traduis ce texte italien en français.

10.我把这篇文章从意大利语翻译成法语。

评价该例句:好评差评指正

11.La douleur se traduit sur son visage.

11.他的痛苦都脸上。

评价该例句:好评差评指正

12.Traduire une chanson à chinois, s'il vous plaîit !

12.请把歌曲翻译成中文!

评价该例句:好评差评指正

13.Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.

13.可是我不知道英语里怎么翻译成一样的东西啊。

评价该例句:好评差评指正

14.Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?

14.谁会翻译游行时举的标语?

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ont été aussi traduits en tetun.

15.另外,正将这些文件翻译为德顿语。

评价该例句:好评差评指正

16.Cet attachement a été traduit en acte.

16.这种决心应当转变为行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.

17.如果你去翻译,证明你很好奇。

评价该例句:好评差评指正

18.Merci de la partager et de nous la traduire en plus !

18.歌词也很好听,很是的...谢谢你给我们翻译了!

评价该例句:好评差评指正

19.C'est ce que traduit le présent projet.

19.这项需求反映于目前的提案中。

评价该例句:好评差评指正

20.Certaines des factures ont été traduites en anglais.

20.有几张(而不是所有的)发票译成了英文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

1.Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.

一个梦幻般的形象,奇怪的是在高等教育中翻译得很差。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.

最后,它意味着发出各种声音,自发地表达喜悦之情。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Bon et bien on peut tous les deux les traduire par " good" en anglais.

bon和bien都能翻译成英语中的good。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.François Ier lui a d'ailleurs demandé de le traduire en français.

弗朗西斯一世还请他将文章翻译成法语。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

5.Elle peut aussi traduire dans la langue de votre choix.

它也可以翻译成你择的语言。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

6.Alors, comment les traduire en actions concrète.

那么,如何将些方法转化为具体的行动呢?

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

7.Ici, on appelle ça des kots, traduisez « placard à balais » en flamand.

“共享公寓”,佛拉芒语“共享柜”。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Depuis ça se traduit par " since" en anglais.

Depuis翻译成英语是since。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

9.Vous avez traduit vous-même Ésope, Phèdre, Horace, Abstémius.

你自己翻译了伊索,费德尔,奥拉斯,阿斯带米尔斯。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Julien s’embrouillant un peu à traduire en latin les discours de l’évêque

于连把主教的话译成拉丁文,越译越乱。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Marianne Durand-Lacaze : Comment ça se traduit concrètement les missions de votre fondation ?

基金会的职责是怎么传达出去的呢?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.Le livre le plus traduit au monde est la Bible.

世界上被翻译最多的书是《圣经》。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

13.Donc one-itis, on pourrait traduire ça par infection de l'unique.

可以把 one-itis 译为被那一人感染。

「TEDx法语演讲精」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

14.Si l'on traduit littéralement, Dongzhi signifie extrême de l'hiver.

从字面上,冬至表示冬天的尽头。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Tu peux quelque chose pour moi, cher bon papa ? traduisit Valentine.

“您真的以为能帮助我吗,亲爱的爷爷?”瓦朗蒂娜问道

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

16.Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.

后来,我就打算翻译一部法国作品,但是那也一样,我失败了。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Donc c’est un mot qui a plutôt une connotation positive et qu’on traduit par «finally» en anglais.

所以,个单词的含义还是比较积极的,在英语中,我将它为finally。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

18.Lisez attentivement, puis traduisez l'idée, et non pas chaque mot individuel.

仔仔细细地读,要把意思翻译出来,而不是每一个独立的单词。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Voici le début de son poème « Promenade de Pâques » a été traduit par Gérard de Nerval.

是由热拉尔-德-内瓦尔翻译的他诗作《复活节漫步》前节。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.En anglais, il y a deux verbes qui peuvent traduire le verbe " faire" .

英语中有两个动词可以用来翻译faire。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接