La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事项。
La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事项。
Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
洋垃圾还可能在两个
洋之间输送
物种。
Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.
入侵物种也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重
问
。
La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.
入侵水生物种是世界
洋所面临
四种最大
威胁之一,可能造成严重
环境影响、经济影响和公共卫生影响。
Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.
报告中所述新出现
挑战包括转基因作物、化学品积存和
入侵物种。
On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.
船舶压载水被视为进
入侵物种
主要
源。
Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.
伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。
Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.
所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定
地位仍然有争议。
Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.
哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。
Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.
这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种进以及国际旅游
影响。
Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.
该项目针对侵入物种问
,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定
对生物多样性构成
重大威胁。
Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.
作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止进入侵物种。
On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.
因此值得警觉是,研究中30%受威胁
鸟类目前受到侵略性物种
影响。
Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.
正常航运业务也可能把
入侵物种带入
洋环境。
"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.
未像一场
啸,人还没
及回头,已经被压在深深
底。
La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).
缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问
决定(Conf.13.10号决议)。
Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.
我们需要加快制定应付物种——除其他以
,
自压载水——
侵入
措施。
Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.
另一个关注是,有些东道国可能会对自某个单一母国
公司太多感到不安。
Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.
报告审查了正影响保护区威胁种类,范围涉及从管理不善到
物种入侵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。