有奖纠错
| 划词

Les ailes sustentent l'avion.

机翼把飞机支承在空中。

评价该例句:好评差评指正

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在进化和扩张过程中的重要地理垫脚石。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes jugés par la mesure dont nous prenons soin de nos enfants, nous les élevons, les sustentons, les éduquons et leur assurons un abri.

我们行为的标准是看我们如我们的儿童,我们如关心和抚育他们,如教育他们并为他们提供住所。

评价该例句:好评差评指正

Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.

物有限的开阔洋环境下,热点对于型捕动物的生存十分重要,而且供的鱼类和其他海洋水层生物。

评价该例句:好评差评指正

Une récente étude de la valeur biogéographique des systèmes chimiotrophes a révélé que les cheminées sont semblables à des oasis des grands fonds, qui sustentent la vie et favorisent la richesse des espèces.

最近对化学合成系统的生物地理价值进行的调查表明,喷口就像深海中的绿洲,供生命,扩展物种丰富性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut absolument nourrir et sustenter l'esprit de consensus engendré par l'accord de Ouagadougou, forger la cohésion nationale et encourager une véritable réconciliation nationale, afin qu'ils sous-tendent le climat politique positif qui est en train de s'instaurer.

就此,须促进和保持瓦加杜古协定造就的共识精神,形成全国的凝聚性,促进全国真正和解,以加强新出现的积极的政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Même le coût de préparation du kimchi, le chou fermenté et mariné avec lequel les gens se sustentent toute l'année faute de viande et d'autres aliments de base, est en train d'augmenter, ce qui représente une menace pour une composante essentielle du régime alimentaire local.

即使在整个缺乏肉类和其他主的年代期间,人民借以生存所制作的Kimchi泡菜,其成本现在也在上涨,这对当地饮的基本营品形成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence, quérulent, Quesnay, Quesnel, questeur, question,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après une bonne journée de ski, on a besoin de se sustenter.

美滋滋滑了一天雪之后,我们得饭。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il dit C'est la croix et la banniere pour me sustenter.

他说“很难西”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est la croix et la banniere pour me sustenter.

我难以给自己提供食物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma foi, je me sustenterais avec plaisir !

“说老实话。我很高兴西。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Se sustenter, ça veut simplement dire se nourrir.

Se sustenter的思就是西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et lui, son problème, c'est qu'il ne peut pas se sustenter.

他的问题是,他没法西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

C'est rapide et pour 1 € 50, on a de quoi se sustenter.

速度很1欧元50欧元,您就有西

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Les mots de ce registre peuvent être par exemple  pécule, se sustenter, demeure, automobile, etc. On trouve le langage soutenu dans les livres, lors de  conférences ou pour montrer que l'on est cultivé.

这个寄存器的词可以是,例如,储蓄、寄托、住所、汽车等。 强烈的语言出现在书本、讲座中,或者用来表明一个人有教养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval, queue-de-morue, queue-de-paon, queue-de-pie, queue-de-rat, queue-de-renard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接