有奖纠错
| 划词

La police le suspecte d'être le meurtrier .

警察怀疑他是凶手。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人的真实性不容怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il suffit qu'elle considère que l'opération est suspecte.

唯一条件是有关实体认为交可疑

评价该例句:好评差评指正

Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.

新西兰当局对可疑的财务交进行总的监督。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交为可疑的标准是什么?

评价该例句:好评差评指正

Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.

查明国内涉嫌资助恐怖主义的个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

调查行动小组将跟踪处理涉嫌欺诈和挪用资的案件

评价该例句:好评差评指正

La présente Décision comprend également une annexe récapitulant les indicateurs d'opération financière suspecte.

关于可疑金融交的指标的附件是本决定不可分割的一部分

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.

有关小学的学监被怀疑与招募者串通。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous décrire la législation et les procédures existantes pour surveiller les transactions financières suspectes?

概述监测可疑金融交的现行法律和程序。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.

中一些人涉嫌须承担一项以上的责任或须对一项以上的罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont tenues de présenter une “déclaration d'opération suspecte” lorsqu'elles constatent une opération inhabituelle.

金融机构如果察觉到异常活动,就必须提交“可疑活动报告”。

评价该例句:好评差评指正

Son attitude est suspecte de partialité.

他的态度让人怀疑是否有所偏袒。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为在政治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.

这种金融安排在很多方面都是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les opérations suspectes étaient déclarées à différents organismes.

还将以前可疑交的报告提供给不同的机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces entités doivent signaler au SEPRELAD toute transaction suspecte.

这些有义务者必须向防止清洗金钱或资产署报告可疑的活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait obligation aux sociétés de notifier toute transaction suspecte.

《预防有组织犯罪法》迫使企业报告一切可疑交

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.

到目前为止,尚未发现可疑的交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Ta jeunesse était-elle suspecte aux yeux des autorités d'alors ?

在当时政府的眼中,青年时代的你是个可疑分子吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce n'est pas la 1re fois que l'on suspecte l'animal d'être à l'origine des épidémies.

人们并非第一次怀疑动物是传染病的来源。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quoi qu'il en soit, ceux que l'on suspectait d'être des descendants des dinosaures, n'en sont pas.

无论如何,那些被怀疑是恐龙后代的动物,其实并是。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'époque, on suspecte qu'elles sont toxiques.

那个时代,人们怀疑它有毒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

知道为什么这些死亡案例让我觉得很可疑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 可疑因此他们家那些人也可疑。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑它是传播流行病的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il pu la suspecter ?

相知如此,怎能怀疑呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.

“是被禁止的,当他与这位朋友过往的那座房子可疑的时候

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous avez le moindre doute, vous pouvez placer des pièges dans la zone que vous suspectez.

如果你们有一点点儿怀疑,你可以在你怀疑的地方设下陷阱

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Non, l'eau chaude étant suspecte, le bain est rare jusqu'au début du XVIIIème.

,他对热水还是持怀疑态度直到 18 世纪初,他们很少洗澡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde Fudge, qui la considère immédiatement comme suspecte sous prétexte qu'elle est à demi géante.

再看看福吉,就因为马克西姆夫人有巨人血统,就武断地认为凶手

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.

这些胸罩具有非常灵敏的传感器,能够发出能够检测可疑形态的超声波

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On incrimine leurs théories, on suspecte leur but, on redoute leur arrière-pensée, on dénonce leur conscience.

人们指责他们的理论,怀疑他们的目的,担心他们别有用心,并谴责他们的意识。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.

现在,荒岛的沿岸已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑的地方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que cette maison est suspecte, Tréville, dit le roi ; peut-être ne le saviez-vous pas ?

“因为那座房子可疑特雷维尔,”国王说道,“这一点您也许还知道吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les passants le considéraient avec surprise, et quelques-uns lui trouvaient une mise suspecte et une mine sinistre.

过路的人带着惊奇的眼光打量他,有些人还觉得他服装可疑,面目可憎。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se suspectait lui-même, à présent, interrogeant, comme les dévots leur conscience, tous les mystères de sa pensée.

现在他自己怀疑自己,同时像虔敬的人们那样,查问自己的良心,自己思想中的一切秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接