有奖纠错
| 划词

Nous considérerons aussi bien les stratégies économiques internationales de mondialisation que le droit interne successoral.

这些政策既包全球化经济战略,也包关于继承权的内立法。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, le régime successoral traditionnel l'emporte sur la loi.

但是在实践中,传统的继承方式超越了执法。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques successorales sont favorables aux femmes dans de nombreuses régions du pays.

有关继承的习俗在本许多地方都有利于妇女。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

总的说来,妇女的遗产继承情况已经得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但继承权却传给男性继承人。

评价该例句:好评差评指正

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、是有关土地的继承法看来歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

要求确认其继承权的子女,必须先确立与遗赠人的亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au paragraphe 76 a) du rapport, il était question d'une discrimination de droit en matière successorale.

然而,报告第76(a)段也提到在继承方面的法律歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.

在许多家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent un groupe spécialement exposé dans la défense des droits fonciers, en particulier des droits successoraux.

妇女作为一个群体,在土地权尤其是继承权问题脆弱。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des droits successoraux donne aux femmes la garantie qu'elles ne seront pas expulsées du foyer conjugal.

平等继承权确保寡妇不被婆家逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du droit successoral, l'adopté est appelé à succéder à l'adoptant en qualité de descendant.

在财产继承方面,被收养人被指定作为后代继承收养人的财产。

评价该例句:好评差评指正

Cependant cette liberté n'est plus absolue à l'égard de la veuve dont la vocation successorale connaît des limites.

然而,这种自由对寡妇来说不再是绝对的,她继承遗产的资格是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation successorale va corriger cette anomalie; elle autorisera également les unions sous le régime du droit commun.

新的继承法将补偿这种情况,而且还将为习惯法下的同居关系制定条款。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation vise à les empêcher d'acquérir des biens immobiliers et à les priver de leurs droits successoraux.

新颁布的立法旨在防止难民购买不动产并剥夺他们的继承权。

评价该例句:好评差评指正

Un être humain simplement conçu ne peut être débiteur, il ne peut à la limite qu'être créancier précise le droit successoral.

简单地说,根据继承法,一个人不能继承一项责任,他最多只能继承一项财产。

评价该例句:好评差评指正

Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.

遗产继承制主要是建立在父系和母系家族基础的。

评价该例句:好评差评指正

Le comité est aussi préoccupé par la situation des enfants nés hors mariage, en particulier en ce qui concerne leurs droits successoraux.

委员会还关注婚外生儿童的情况,关注其继承权。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de la communauté des biens est un régime facultatif ; en outre, il ne s'applique pas à la procédure successorale.

财产共有制是一项任择性制度,此外,该制度不适用于继承程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte a permis de lever une série de difficultés auxquelles se heurtaient ces couples dans leur vie quotidienne, notamment en matière successorale.

因此,这项法律消除了这种夫妇在日常生活中的一些障碍,例如在继承权方面的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

Puis ce sont ses enfants, George en tête, qui apparaît dans l'ordre successoral.

然后是他的孩子,为首,按顺序出现。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

C'est l'une des formules-clé du droit successoral qui simplement signifie que l'héritier entre en possession des biens de celui qui est mort et dont il hérite.

这是法的关键式之一,简单地说,人拥有死者的财产,并从中

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

La succession c'est tout le processus de transmission, et tout ce que comporte un héritage : parfois on accepte une succession parfois on peut la refuser, on parle de disposition, de lois successorales.

是传的整个过程,所包含的一切:有时我们接受,有时我们可拒绝它,我们谈论处置,法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度, 半跨距, 半跨梁, 半框架, 半窥镜, 半醌, 半拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接