Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我挚地邀请您来参加晚会。
Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.
他使我们相信他用意是好。
La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.
将信、心为您提供专业服务。
Depuis la fondation de la Société, a été mis sur la sincérité à vous tous!
本成立来,一直心来对大家!
Je mets en doute sa sincérité.
我开始怀疑他真。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人真实性不容怀疑。
Les Nations Unies doivent vérifier la sincérité de ses engagements.
联合国必须核实伊拉克承诺是否是真。
Société de bonne foi, de l'avantage mutuel, gagnant-gagnant principe de sincérité opération.
本着信、互利、双赢原则,心经营。
Nous traitons les gens avec sincérité, de bonne foi de coopération avec l'industrie.
我们待人,真与业界人士合作。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着意来,我不会让朋友扫兴而归!
L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.
信为本,欢迎各大商家来电话洽谈。
La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.
本待人,讲究信誉,兼顾效率与平。
L'État du Qatar s'engage en toute sincérité à appuyer pleinement cet effort.
卡塔尔国真和充分保证支持这一努力。
Nous acceptons pleinement la sincérité de ces déclarations faites par la direction des combattants.
我们完全相信战斗人员领导人在作出些宣布是直。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令真性。
En outre, le pouvoir exécutif déploie avec sincérité tous les efforts nécessaires à cet égard.
此外,行政部门正在这方面作出一切必要真努力。
Son rôle de certification du processus électoral est crucial pour garantir la sincérité du scrutin.
他在核实证明选举进程方面作用,对保证选举正性是至关重要。
Il a été frappé par la sincérité des membres du nouveau Gouvernement qu'il a rencontrés.
他所会晤新政府成员真态度给他留下深刻印象。
Nous n'apprécions donc pas les assertions qui mettent en doute notre sincérité et nos intentions.
因此,我们对最近有人对我们意或意向表示质疑说法感到愤慨。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客实态度迎来了四方顾客!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Humide, dit Harry en toute sincérité.
“湿的。”他诚实地说。
Si tu crois avec sincérité à ta cause, qui pourra arrêter ?
如果你真挚地相信你的原因,有谁可以阻止你呢?
Je déteste les compliments et j'aime la sincérité.
讨厌恭维,喜欢真诚。
Je vous dis en toute sincérité.
真诚地告诉你。
Nous accueillons avec sincérité les investisseurs étrangers , nous avons beaucoup à apprendre d’eux .
们真诚地欢迎外国投资者,他们有很多需要们学习的地方。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你的条件不错,很欣赏你的诚实和良好的意愿。
Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.
翻阅坐标数据是歌者的工,判断坐标的诚意是歌者的乐趣。
Je remercie ici Michel Barnier qui, après Elisabeth Borne et Gabriel Attal, s'est engagé avec sincérité.
要感谢米歇尔·巴尼耶,他继伊丽莎白·博尔纳和加布里埃尔·阿塔尔之后做出了真诚的承诺。
Le gogol est donc rempli de contradictions, à tel point que certains pourraient douter de sa sincérité.
因此,gogol(傻瓜)充满了矛盾,以至于有些人可能他的真诚性。
C’est très bien écrit, lui dit-elle avec sincérité.
“写得很好。”她由衷地赞叹道。
Wang Miao répondit avec sincérité aux questions de l'administrateur.
汪淼如实回答了管理员的问题。
C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.
“真是精巧的机械!”汪淼由衷地赞叹道。
Ce qu'on attend des candidats, c'est surtout qu'ils aient cette sincérité qui va amener de l'émotion au plat.
们希望手们能够展现出这种真诚的烹饪态度,把情感注入到菜肴中。
C'est un dérivé du mot « franc » qui désigne la franchise, la sincérité.
它是" franc" (坦率)的派生词,代表直率和真诚。
Il rencontra madame de Rênal et prit sa main qu’il baisa avec plus de sincérité qu’il n’avait jamais fait.
看见德·菜纳夫人,拿起她的手,着从未有过的那份真诚吻着。
Aussi son amour de la sincérité, n’étant pas désintéressé, ne l’avait pas rendu meilleur.
因此,他对真诚坦率之爱并非超脱功利,也未能使他的人品变得更加高尚。
Et il est attendrissant, de sincérité, de fraîcheur, etc. Je n'aurais plus jamais un con comme ça dans un film.
他既真诚,又可爱,充满了清新感等等。在电影里再也不遇到像他那样的“笨蛋”了。
D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.
另一方面,其他人则军队的诚意。
Y a rien de plus fort que la sincérité.
没有什么比真诚更强的了。
Comment accepter des excuses de quelqu'un qui ne montre pas de sincérité dans ses propos?
- 你怎么能接受一个没有表现出真诚的人的道歉?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释