有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du pain blanc, garçon ! du larton savonné ! je régale.

“要白,伙计!肥皂洗过!我要请客。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Le temps de se savonner, pas besoin que l'eau coule.

是时候上肥皂不需要水流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc, privilégions une douche courte, sans oublier d'éteindre le robinet pendant qu'on se savonne.

因此,尽量洗快点,不要忘了在我们肥皂时候把水龙头关掉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

C'était pour savonner la planche d'E.Macron et aller contre l'intérêt des Français.

这是为了玷污马克龙计划并违背法国人利益。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Jamais on n'a vu les gens se savonner le dos.

我们从来没有见过人们用肥皂擦背。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu peux l'économiser en fermant simplement le robinet le temps que tu te savonnes le corps, les cheveux ou que tu brosses des dents.

当你肥皂、摸洗发露或者刷时,单单关掉水龙头,你就可以节约水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Si l'on coupe l'eau le temps de se savonner, plus que 20 l.

如果在上肥皂时关闭水则超过 20 升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On a pris l'habitude, quand nous lavons nos mains, de couper l'eau tout de suite tant qu'on savonne.

- 我们养成了这样习惯,当我们洗手时,只要我们在用肥皂擦洗,就立即关掉水龙头

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il leur arriva plusieurs fois de pénétrer dans le bassin pour le savonner de la tête aux pieds cependant qu'il faisait la planche en songeant à Amaranta.

有好几次,他们进入盆子里,从头到脚用肥皂,而他正在做木板,心里想着 Amaranta。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Quand les jeunes sportifs mettent la tête sous l'eau, parfois volontairement, dans des exercices, les autorités sanitaires leur recommandent une douche savonnée pour éviter des problèmes de peau.

- 当动员在动中(有时是自愿)将头浸入水中时,卫生当局建议他们用肥皂淋浴以避免皮肤问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc on a développé une petite technique où en fait il y en a un qui savonne et l'autre qui rince, et bien sûr on met de la musique pour que ce soit quand même sympa.

所以我们开发了一个小技术,那就是我们中一个人负责洗洁精,另一个人负责冲洗,当然,我们还放了音乐,让这件事变得有趣。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle savonna le linge sale, les chemises et les torchons, qu'elle faisait sécher sur une corde ; elle descendit à la rue, chaque matin, les ordures, et monta l'eau, s'arrêtant à chaque étage pour souffler.

内衣和抹布都由她亲自用肥皂洗濯再晾到绳子上;每天早起,她搬垃圾下楼,再把水提到楼上,每逢走完一层楼,就得坐在楼梯上喘口气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, comme à l’ordinaire, elle venait de retrousser ses manches, pour lui laver le dos et les parties qu’il lui était mal commode d’atteindre. D’ailleurs, il aimait qu’elle le savonnât, qu’elle le frottât partout, à se casser les poignets.

妻子像往日一样,卷起袖子,替他搓背和他自己够不到地方。另外,他很欢喜叫她给肥皂替他搓抹全身,累得她手腕发酸。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elles se savonnèrent, s'épouillèrent, comparèrent leurs fesses et leurs seins immobiles, l'une se regardant dans le miroir de l'autre afin de mesurer la cruauté avec laquelle le temps les avait traitées depuis la dernière fois qu'elles s'étaient vues.

他们用肥皂干净互相擦虱子,比较自己臀部和一动不动乳房,一个人看着对方镜子,以衡量自从他们最后一次见以来,时间对他们所给予残酷对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期, 鼎式夹板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接