有奖纠错
| 划词

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的被总结为几句话。

评价该例句:好评差评指正

Sa fortune se résume à peu de chose.

他的财产没有多少东西。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?

你能为我括一下这篇文章的主思想吗?

评价该例句:好评差评指正

Les deux réponses reçues sont résumées ci-après.

以下是所收到的两份答复的摘

评价该例句:好评差评指正

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和述。

评价该例句:好评差评指正

Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.

他访问过的看守所的基本述如下。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清点,秘书长对这做如下总结。

评价该例句:好评差评指正

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和在方框中加以强调。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités de chaque région sont résumées ci-dessous.

下文摘说明了每一区域的重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.

注意,请不叙述剧,也不对剧做简述。

评价该例句:好评差评指正

Ses principales recommandations sont résumées au paragraphe 13 de son rapport.

审计委员会报告第13段摘介绍了其主

评价该例句:好评差评指正

Les principales études dans ce domaine sont résumées à l'annexe.

附件对主研究作了总结)。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions des monographies sont résumées dans la présente note.

本文件述了案例研究的主结论。

评价该例句:好评差评指正

Les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après.

专题讨论小组成员的主观点括如下。

评价该例句:好评差评指正

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5述了资源分配

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的载于附件11A。

评价该例句:好评差评指正

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘述但不重复这简报内所述事项。

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le développement ne se résume pas à la réalisation des OMD.

然而,不能将发展等同于实现千年发展目标本身。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur cette question est claire et peut être aisément résumée.

我们对这一问题的看法是明确的,而且容易括。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数, 对称合成, 对称核, 对称化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ok donc je vais essayer de vous résumer ça simplement.

好吧,我试着给你们简单总结一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d’ailleurs, on a une petite fiche qui résume tout ça sur Instagram.

此外,我们Instagram有一张总结表格。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est la plus courte, mais aussi celle qui résume le mieux la situation.

她的最简短,也最有概括性。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.

1916 年,他发表了一篇重要的科论文,总结了他的所有工作。

评价该例句:好评差评指正
生活

Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.

因此,太阳系并不能以我们所的八大行星来概括。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!

到底是多么漫长的时间才能被凝聚成那6个小点!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Tu vas, par exemple, résumer ta journée.

比如,对一天的生活进行小结。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos festins nocturnes se résument à des poules .

而晚宴则是那些老母鸡。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, pour résumer, Noël en France, c'est ça.

所以,总结一下,法国的圣诞节就是这样的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.

是的,尽管流行病2020年改变了我们的生活,但今年不仅仅只有这一个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.

Dervasula博士用这句美丽的话总结了这些差异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

这些已够概括希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que résume le critique Simon Reynolds dans Rétromania.

这就是评论家西蒙·雷诺兹《复古狂热》中所总结的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Alors, on va imaginer qu'on ait ce texte à résumer.

我们设想一下,需要把这篇文章写成概要。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.

所以我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.

嘿,他总结我错过的那集。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话概括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多世纪以来气候的演变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour résumer, il est important de commencer par l'apprentissage du vocabulaire.

总结一下,从习词汇开始很重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En tout, six ou sept Moldus ont vu la voiture, résuma Rogue.

一共有六七个麻瓜。”斯内普总结道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称轴, 对称状的, 对称状花的, 对成功有信心, 对齿兽目, 对冲基金, 对冲伤, 对窗, 对词, 对此表示遗憾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接