Il exige des réparations à la société immobilière.
他产公司要求赔偿。
Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需要修理了。
Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.
他负责产、顶、管线、内墙等的大型修理。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏的修复工作。
Petites réparations.Maintenance .Vous sourire de satisfaction.Il est notre objectif.
您满意的微笑.是我们的锁定的。
Tous deux ont fait l'objet de réparations.
对这两架飞机均作了检修。
Chacun de ces deux avions a nécessité des réparations.
收回的这两架飞机进行了修理。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国领事馆遭受的损失作出赔偿。
Le Ministère danois des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对丹麦使馆受到的损害作出赔偿。
Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.
顾客必须及时通知他需要做的工作以及修理。
9 L'État partie conteste les réparations demandées par les auteurs.
9 缔约国对提交人寻求的补救办法表示反对。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议的赔偿问题,对实现那至关重要。
Les frais d'entretien couvrent les réparations et les articles de rechange.
维护费包括修理和补充物品。
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.
这索赔人要求赔偿损坏的产的修缮费用。
Il a également accepté d'accorder des réparations individuelles dans certains cas.
此外,政府又同意对某案件提供个别赔偿。
Cinquante écoles ont été détruites, et environ 300 ont besoin de grosses réparations.
学校遭到破坏,大约有300所学校需要大修。
Elle est aussi habilitée à accorder d'autres réparations par voie d'ordonnance.
高等法庭还有权提供书面命令管辖之下可利用的其它补救办法。
Dans les camps de Balata, Dheisheh et Tulkarm, 120 logements avaient besoin de réparations.
在Balata、Dheisheh和Tulkarem难民营,有120个住所需要修理。
Toutefois, ces fonds ont dû être consacrés à d'autres réparations urgentes des bâtiments.
但这资金已被调拨用于大楼的紧急需要。
De quelles sortes de revendications parle-t-on? Et qui exige des réparations?
我们实际上所谈的是何种赔偿要求,谁提出的要求?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous vous soumettrez aux réparations qu’il exigera ?
“他要求谢罪,您也服从?”
La voici. Au fait, est-ce que vous faites les réparations ici ?
。们这儿修车吗?
Le premier, c’est le sommeil profond et long, qui va favoriser les réparations du corps.
第一种是深度长睡眠,它将促进身体修复。
Il faudra de longues années de travaux et de réparations pour qu'il rouvre enfin.
需要经过长时间的修复和工作才能让它最终重新开放。
LE VENDEUR : Oui, les réparations seront à vos frais.
是的… … 所以要自己承担费用。
Ivre de colère et de malheur, M. de Croisenois exigea des réparations tellement fortes, que le millionnaire préféra un duel.
德·克鲁瓦泽努瓦先生怒不可遏,痛不欲生,提出的赔礼道歉的要求过于苛刻,百万翁宁可进行决斗。
Alors, les réparations s’éternisèrent. Coupeau, qui ne travaillait toujours pas, arrivait dès le matin, pour voir si ça marchait.
于是维修的活儿一时难以做完。古波始终没有干他的锌工活儿,每天一早起来,便去察看活计进展是否顺利。
Alors, en pleine faillite, Geoxia refuse de faire les réparations.
- 因此,在完全破产的情况下,Geoxia拒绝进行维修。
Le navire n'a fait escale que pour faire quelques réparations.
船只停下来修理。
Je ne peux pas faire les réparations avant demain, je suis désolé.
“我不能在明天之前进行维修,对不起。
Multiplier les réparations inutiles est une pratique qui concerne souvent les mêmes pièces.
增加不必要的维修是一种经常涉及相同部件的做法。
Le bateau de croisière, lui, a pu être ramené à Seattle pour subir des réparations.
这艘游轮能够被带回西雅图进行维修。
Toute la famille vit au rez-de-chaussée et dort dans la même pièce en attendant des réparations.
- 全家人住在一楼,在等待维修期间睡在同一个房间。
Les deux spationnautes ont bouclé leurs réparations plus rapidement que prévu, Un peu moins de 6h.
两名宇航员完成维修的速度比预期的要快,不到6个小时。
Mieux vaut parier sur un hiver doux et des réparations rapides.
- 最好赌一个温和的冬天和快速维修。
C'est-à-dire le remboursement des réparations et du véhicule acheté.
- 即维修和购买车辆的报销。
Durant des travaux de réparations, en 1970, les ossements d'une dizaine de personnes sont retrouvés dans les murs du tunnel.
在1970的维修工作中,在隧道壁上发现了十几个人的骨头。
Il y a une inflation sur le coût des matériaux, des réparations, des salaires.
- 材料、维修、工资成本上涨。
Les réparations imposées par le Traité de Versailles pèsent lourdement sur la République de Weimar.
《凡尔赛条约》规定的赔款魏玛共和国带来了沉重的负担。
Entre la gêne occasionnée et le coût des réparations, habitants et propriétaires sont à bout.
面对带来的不便和维修费用,居民和业主都束手无策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释