Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电铃了。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门。
Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.
[喻]依然在我耳边回荡.
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利歌彻云霄。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !
让自由之从宾夕法尼亚州阿勒格尼山顶峰来!
L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.
伊拉克不安全影到了整个地区。
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静中跳得砰砰有。
Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.
一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二爆炸事件。
De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.
从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。
La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.
全球地缘政治局势也正在对援助资金产生影。
Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.
宪法委员会工作进度受到了动荡政治气氛影。
Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.
这些障碍正在对全国保健服务产生不利影。
Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !
让自由之从新罕布什尔州巍峨峰巅来!让自由之从纽约州崇山峻岭来!
Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.
这类措施会严重影某些服务活动,包括外包或服务提供者迁移。
À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.
在斯德洛特,红色警报了14次以上。
La salle retentissait d'applaudissements.
全场掌雷动。
L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.
识字进入和影生活许多领域。
Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.
至到上个世纪,叫喊还一直在欧洲原野上回荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De temps en temps, j’écoutais si quelque pas retentissait dans l’escalier.
我时时倾听着楼梯上的。
Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit dans ses oreilles.
利的眼睛向上一翻,他什么也看不见了,他淹在寒冷之中了。
En ce moment la voix de jeune coq du petit Gavroche retentit dans la barricade.
这时从大街垒里起伽弗洛什的小公鸡噪音。
Et soudain, une explosion de cris retentit dans le bois alentour.
突然,他周围的树林里爆发出阵阵尖叫。
Un instant plus tard, des cris retentirent dans la cuisine.
利、赫敏和金妮跟着罗恩,又了三层楼梯,仍然能听见下面厨房里传来的喊叫。
Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.
这时,巨大的欢呼从人海中爆发。
Tout à coup une voix retentit au guichet.
突然,侧门外面传来一个音。
Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.
随着吱吱嘎嘎的开门,他耳边立刻起了低沉的狂吠。
Des martèlements de sabots retentirent soudain de partout.
那音令人毛骨悚然。
Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.
她推门进入一家小小的古董店,门上的铃铛了起来。
Que la liberté retentisse des Rockies enneigées du Colorado!
让自由之从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山起来!
Mais le soir du 11 septembre, des coups retentissent.
但9月11日晚,出现了动静。
La voix du porion retentit de nouveau, se rapprocha.
又起工头的喊,音更近了。
Une nouvelle explosion retentit à la lisière du bois.
又是一惊天动地的爆从树林边缘传来,在夜空中回荡。
Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.
四点光景,门上来势汹汹的敲了一,把葛朗台太太骇得心儿直跳。
Que la liberté retentisse des beaux sommets de la Californie!
让自由之从加利福尼亚州蜿蜒的群峰起来!
Les dernières paroles de mon oncle retentissaient dans mon oreille.
刚才叔父所说的最后一句话,又在我耳边起来了。
Le son d'un cor de chasse venait de retentir.
一只猎号吹了。
Pendant qu'il détaillait son projet, la sonnerie du téléphone retentit.
正当他详细说明自己的构想时,电话铃突然起。
Une clochette retentit et une porte s'ouvrit, puis se referma.
更不要说摇铃和开关门的音了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释