有奖纠错
| 划词

Il doit aussi contribuer à assurer la responsabilisation au Secrétariat.

它也必须帮助确保秘书处内

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi renforcer la responsabilisation pour éliminer la corruption.

需要有对于消灭腐败更加强有力度。

评价该例句:好评差评指正

Une norme de productivité est nécessaire à une meilleure responsabilisation.

为加强,需要定绩效标准

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.

必须提高任务负

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas lié à la responsabilisation.

此外,遴选程序未与措施挂钩

评价该例句:好评差评指正

Une troisième mesure consisterait à promouvoir la responsabilisation de nouveaux acteurs.

第三项措施是促使新行为者承担

评价该例句:好评差评指正

Cela apportera davantage de transparence, de responsabilisation et d'efficacité.

这一进程将具有透明性、和成效。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera également mis sur une responsabilisation et une transparence accrues.

点将放在加强和提高透明度方面。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des compétences suppose également une responsabilisation accrue des Institutions provisoires.

移交职权工作还必须伴之以临时机构更大程度

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorerait la responsabilisation et éviterait la dégradation du mécanisme de gestion.

这将强化并避免对进程带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.

阿富汗过渡行政当局是值得称方发挥必要主导作用例子。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de pouvoirs est étroitement liée à la responsabilisation, autre principe fondamental.

权力划分与有着内在联系后者是另一个引起关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce document opérationnel est déterminant pour gérer la responsabilisation au service des résultats.

这一业务文件更有助于管理成果

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'accroître la responsabilisation des directeurs de programmes concernés.

还应该考虑到能否增强有关方案管理人员

评价该例句:好评差评指正

Ce système renforce la responsabilisation des coordonnateurs résidents et des équipes de pays.

该考绩度加强了驻协调员和联合国对驻协调员

评价该例句:好评差评指正

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长申S/2005/636号文件第26段中建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况

评价该例句:好评差评指正

Cela va de pair avec la transparence, la responsabilisation des intéressés et la gouvernance collective.

这些题都涉及透明度、和交互型施政。

评价该例句:好评差评指正

L'un de leurs buts louables est d'accroître la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang.

一个崇高目标就是加强高级管理人员

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'élément le plus important est la responsabilisation et le contrôle du pays intéressé.

这里最题还是有关国家领导层和所有

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que cette relation permettra de renforcer la responsabilisation des dirigeants de Bosnie-Herzégovine.

我们相信,这种关系将得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人任感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康

Mais il faut veiller à ce que l'équilibre soit maintenu entre le côté soutien et le côté responsabilisation du problème.

但必须注意在问题支持方和授权方之间保持衡。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Autonomie et responsabilisation de l'élève (par exemple, en lui confiant la gestion de son temps et de son travail et en l'encourageant à prendre en main son apprentissage).

学生自主权和责任(例如,委托他们管理自己间和工作,并鼓励他们负责自己学习)。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de suivi et de responsabilisation (par exemple, en mettant en place des mécanismes pour surveiller et évaluer les progrès en matière d'égalité des sexes au sein de l'entreprise).

需要监督和问责(例如,通过建立机制来监督和​​评估公司内部性别进展情况)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une décision de La France insoumise: il est radié pour 4 mois de son groupe et son retour est conditionné au suivi d'un stage de responsabilisation sur les violences faites aux femmes.

La France insoumise 决定:他被从他团体中除名 4 个月,他回归有条件地参加了关于对妇女暴力行为问责课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est tout sauf de la responsabilisation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接