C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.
该委员会还将是一个谦恭、悔罪及宽当场所。
Je me suis fixé pour première mission de rassembler dans la République, autour de nos institutions, toute la classe politique et d'appeler tous les Ivoiriens et tous ceux qui vivent en Côte d'Ivoire à la repentance, au pardon et à la réconciliation en organisant le Forum pour la réconciliation nationale.
我给自己确定首要任务是,将国内一切政治阶层团结到国家机构周围,并组织民族和解论坛,借呼吁科特迪瓦全体人民和居民悔改、宽、和解。
Pour les crimes sexuels, les états de repentance active, qui rend nécessaire le renvoi du cas devant le tribunal ou l'apposition d'une peine, a été réglementé, et il est admis que la rémission, la suspension et la révocation de la sentence ne peuvent être invoqués pour les délinquants sexuels parce qu'ils ont contracté mariage.
对于性侵犯罪,修订后《刑法》已明确规定了延诉讼或缓所要求主动悔过情节,而且还规定:对于性侵犯犯罪人,不得被羁押被告人或宣告有罪人之间婚姻关系存续为由,提前释放、缓或撤销判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soixante ans après, le roi Philippe est à son tour en République démocratique du Congo (RDC), mais porteur d'un autre message : celui d'une repentance qui ne dit pas totalement son nom, et d'une offre de relations d'égal à égal.
60 后,菲利普国王又回到刚果民主共和国 (DRC),但传达了另一个信息:一种没有完全说出其名字改,和同伴提议对等关系。