Ce dialogue pourrait toutefois être encore renforcé.
不过,目前仍然有进一步改进的余地。
Il est prévu de les renforcer graduellement.
计划逐步加这些办事处。
Le partenariat avec UNIFEM est systématiquement renforcé.
开发计划署与妇发基金的伙伴关系不断得到加固。
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章节阐述了其中的一些关键能力。
Les Forces de sécurité iraquiennes se sont renforcées.
伊拉克军事安全部得到了加。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
我们已表明,这三个支柱是彼此加的。
Nous espérons que cette mesure renforcera la coopération internationale.
我们希望这项加国际合作。
Cela a été un signal de confiance mutuelle renforcée.
这是相互信任有所加的迹象。
Toutes ces mesures sont renforcées par un plan institutionnel.
我国制订了一项体制计划,支持所有这些措施。
Le Bureau a considérablement renforcé sa fonction de contrôle.
此外,审查处也有力加了监督作用。
Ce serait une mesure importante qui renforcerait la confiance.
这是一项重要的建立信任措施。
Je répète que c'est une tendance à renforcer.
这也是必须加的一个趋势。
Il faut donc redoubler d'efforts pour le renforcer.
因此,应该加紧努力,加该股。
Nous espérons que ces rôles continueront d'être renforcés.
我们期待着进一步加这些作用。
Je me réjouis à la perspective de renforcer notre coopération.
我期待着发展我们之间的合作。
Il convient donc de l'encourager et de la renforcer.
这一点应当得到鼓励加。
Nous espérons que cette tendance positive continuera de se renforcer.
我们希望这一积极趋势继续得到加。
Mettra sa présence en relief afin de renforcer la confiance.
提供适当的透明度,以有助于建立信任。
Les gouvernements ont également renforcé le financement à long terme.
各国政府还增加了用于长期支助的资金。
Il a donc pour effet de renforcer la sécurité internationale.
这样,其效果就是加国际安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强归属感。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见要加强电线网络。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做广告,强盒上卫生内容的文字说明。
Ce qui renforce l'idée du romantisme.
这强浪漫主义的念。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强他的这些美妙品质。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强情感。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在那种情况下,这是为强调那是非常棒的饭菜。
Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.
这让他对这只熊猫吉祥物的喜爱更加深。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
这里的“très”强调副词“lentement(慢慢地)”的程度。
Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.
所有这些都可以帮助你增强自信。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会增强味道,这种羊肉炖。
L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.
最好是加深天然的小雀斑。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲的肋骨加固。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,这种嘈杂的声音加剧战斗前的极端紧张气氛。
Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.
其强作用使其有可能强消除感染所必需的免疫防御能力。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能强我打算给你的教训。”
L'Etat et les services publics ont un rôle essentiel pour renforcer cette unité française.
国家和公共服务部门在加强法国统一方面要起到至关重要的作用。
La vitamine C revitalise, renforce nos défenses, préserve notre capital jeunesse, améliore notre activité cérébrale.
维生素C使我们恢复活力,增强我们的防御能力,保护我们的青春资本,改善我们的大脑活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释